「knock up」の意味
妊娠させる; 叩いて起こす; 意識を失わせる
「 knock up 」の語源
knock up(v.)
1660年代、「ドアをノックして起こす」という意味で、knock (v.) + up (adv.)から。この意味ではアメリカ英語ではあまり使われず、フレーズは「女性を妊娠させる」という意味(1813年、ニュージャージーの文脈)を持ち、最終的には「性交する」という意味のknock(1590年代)から来た可能性がある(スラングのknocking-shop「売春宿」、1860年を比較)。knock upはまた、19世紀初頭には「気絶させる」という意味も持っていた。
Knocked up in the United States, amongst females, the phrase is equivalent to being enciente, so that Englishmen often unconsciously commit themselves when amongst our Yankee cousins. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," London, 1860]
Knocked up アメリカ合衆国では、女性の間でこのフレーズはenciente(妊娠中であること)を意味し、英語圏の男性はしばしば我々のヤンキーのいとこたちの間で無意識にそれを犯してしまう。[ジョン・カムデン・ホッテン、「ザ・スラング・辞典」、ロンドン、1860年]
また、「疲労で疲れ果てさせる、克服させる、または病気にさせる」という意味もある(1737年)。
「 knock up 」に関連する単語
「 knock up 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「knock up」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of knock up
みんなの検索ランキング
「knock up」の近くにある単語