広告

layout」の意味

配置; レイアウト; 設計

layout 」の語源

layout(n.)

また、lay-out、"構成、配置"、1852年、動詞句から;lay (v.) + out (adv.)を参照。印刷作業の粗いデザインという意味は1910年から。動詞句は1400年頃から"視覚にさらす、示す、提示する"として証明され、15世紀半ばには"費やす、浪費する"として証明されている。"(死体)を burial のために準備する"という意味は1590年代からで、比喩的な意味"打ち負かす、殺す"の源とされている。

layout 」に関連する単語

「横たえる」や「休ませる」という意味を持つ古英語の lecgan は、「地面や他の表面に置く」「整然と配置する」、さらには「打ち下ろして置く」といった意味も含まれています。この語は、原始ゲルマン語の *lagojanan に由来し、古ザクセン語の leggian、古ノルド語の leggja、古フリジア語の ledza、中オランダ語の legghan、オランダ語の leggen、古高ドイツ語の lecken、ドイツ語の legen、ゴート語の lagjan(すべて「置く」「横たえる」といった意味)と同源です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語の語根 *legh-(「横たわる」「置く」といった意味)にたどり着きます。この語は、現代英語の lie(動詞2)へと発展した古いゲルマン語の使役形です。

「性交する」という意味での使用は、1934年にアメリカのスラングとして初めて記録されました。この意味は、おそらく「生み出して置く」という古英語の表現(例:lay an egg「卵を産む」、lay a bet「賭けをする」など)から派生したもので、聖書に頻繁に登場する to lie with(「〜と寝る」)という表現が影響を与えた可能性もあります。lay for(誰かを「待ち伏せする」、特に復讐の機会を狙う)は15世紀後半から使われ始め、lay low(「目立たないようにする」、1839年)はその後の表現です。また、lay (someone) low(「誰かを打ち負かす」、14世紀後半)は、古英語の二次的な意味を今に伝えています。

「内側から外へ」や「中心点からの動き・方向」を表現する言葉で、また「本来の場所や位置からの移動」を意味します。古英語のut(「外、無、外側」)は、原始ゲルマン語の*ūt-に由来し、古ノルド語、古フリジア語、古ザクソン語、ゴート語のut、中オランダ語のuut、オランダ語のuit、古高ドイツ語のuz、現代ドイツ語のausと同系です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の*uidh-(「上へ、外へ、高く」)が語源で、サンスクリット語のut(「上へ、外へ」)、uttarah(「より高く、上の、後の、北の」)、アヴェスター語のuz-(「上へ、外へ」)、古アイルランド語のud-(「外へ」)、ラテン語のusque(「最後まで、絶え間なく、途切れなく」)、ギリシャ語のhysteros(「後者」)、ロシア語のvy-(「外へ」)などが同じルーツを持っています。

「完全に、終わりまで、結論や完成に至る」という意味は1300年頃から見られます。「燃えていない、消えている、暗闇に入る」という意味は1400年頃から。「位置や状況について、境界を越えて、内部にない」という意味は15世紀初頭に登場しました。「公の目に触れる、注目を浴びる」という意味は1540年代からで、「住居を離れる、外出する」という意味は1600年頃から使われるようになりました。政治的な意味で「職務に就いていない、解任された、追放された」というのは1600年頃からです。「視界に入る、目に見えるようになる(星などが)」という意味は1610年代に見られます。無線通信では、話し手が話し終わったことを示す言葉として1950年から使われています。

前置詞としては「外へ、離れて、外側に、超えて、除いて、無くして、欠いている」という意味で、13世紀中頃に副詞から派生しました。

「調和の取れた関係からの不和、争いに陥る」という意味(例:fall out)は1520年代から。「普段の心の状態から外れる、気を散らす、困惑させる」という意味(例:put out)は1580年代からで、out to lunch(「正気を失った、頭がぼんやりしている」)は1955年の学生スラングです。形容詞句out-of-the-way(「人里離れた、隠れた」)は15世紀後半に確認されています。Out-of-towner(「その土地の人ではない者」)は1911年から使われています。Out of this world(「素晴らしい、非現実的に優れた」)は1938年からで、out of sight(「素晴らしい、優れた」)は1891年から見られます。(verb) it out(「最終的に仕上げる、完了させる」)は1580年代からです。「これから先、今後」という表現from here on out(「これから先」)は1942年に確認されています。Out upon(「なんということだ、ひどい」)は15世紀初頭から使われており、嫌悪感や非難を表す表現です。

    広告

    layout 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    layout」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of layout

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告