広告

lifeblood」の意味

生命の源; 必要不可欠なもの; 活力を与えるもの

lifeblood 」の語源

lifeblood(n.)

また、life-bloodは1580年代に「生命に必要な血液」を意味して登場しました。これは、life(名詞)とblood(名詞)を組み合わせたものです。比喩的な使い方や転用として「生命や力の源、活力を与えるもの」という意味で使われるようになったのは1590年代からです。

lifeblood 」に関連する単語

古英語の blod(血液、動脈や静脈を循環する液体)は、原始ゲルマン語の *blodam(血液)に由来しています。この語は、古フリジア語の blod、古ザクセン語の blôd、古ノルド語の bloð、中オランダ語の bloet、オランダ語の bloed、古高ドイツ語の bluot、ドイツ語の Blut、ゴート語の bloþなど、他の多くのゲルマン語派の言語でも同様の形で見られます。一部の研究者によれば、印欧語族の *bhlo-to-(おそらく「膨らむ、噴出する、飛び出すもの」といった意味)に由来し、ゴート語の bloþ(血液)や bloma(花)と関連づけられることもあります。この語は、印欧語族の語根 *bhel- (3)「繁栄する、花を咲かせる」の派生形から来ていると考えられています。しかし、Boutkanは確かな印欧語起源を見出せず、非印欧語起源を支持しています。

ゲルマン語派では、他の印欧語の「血液」を表す語、たとえば *esen-(詩的なギリシャ語の ear、古ラテン語の aser、サンスクリット語の asrk、ヒッタイト語の esharに由来)や *krew-(「体外の血液、傷からの血」といった意味を持ち、ラテン語の cruour(傷からの血)、ギリシャ語の kreas(肉)に由来)を避ける傾向があったようです。しかし、これらの語はバルト・スラヴ語群や他の言語では単に「血液」を意味するようになりました。

英語における「血液」の「相続」や「関係」を表す意味(ラテン語の sanguis(血液)、ギリシャ語の haima(血液)にも見られる)は、13世紀半ばまでに現れました。「家族、民族、親族の一員」「他者の血を受け継ぐ子孫」といった意味は14世紀後半に登場しました。血液は「生命の源」とされ、また「感情の座」とも見なされてきたため、1300年頃から「気性、性格」といった比喩的な意味を持つようになり、多くの表現が派生しました。スラングで「熱い情熱を持つ人、情熱的な男」を意味する blood [Johnson] は1560年代から使われています。Blood pressure(血圧)は1862年から確認されています。Blood money(血の金、血税)は1530年代に登場し、他者の死を引き起こしたことに対する報酬を意味していました。

Blood type(血液型)は1928年から使われるようになりました。人間の血液に異なる型があることは、1900年頃の初期の輸血実験で発見されました。get blood from a stone(石から血を絞り出す、不可能を成し遂げる)は1660年代から使われています。Blood is thicker than water(血は水よりも濃い)は1803年に確認され、遠く離れた家族の絆を指す表現として使われました。New (or fresh) blood(新しい血、フレッシュな血)は1880年から使われ、新しいアイデアや活力をもたらす組織や集団の新メンバーを指す表現となりました。

古英語の life (与格 lif) は「動的な肉体的存在;寿命、生死の間の期間;誕生から死までの個人の歴史、個人の生活の書かれた記録;生活様式(良いまたは悪い);生物である状態、死の対義語;神がクリストを通じて信者に与える精神的存在」と定義され、これは原始ゲルマン語の *leiban (古ノルド語の lif「生命、身体」、古フリジア語、古ザクセン語の lif「生命、人、身体」、オランダ語の lijf「身体」、古高ドイツ語の lib「生命」、ドイツ語の Leib「身体」も同源)から、正確には「継続、忍耐」から派生し、PIE語根 *leip-「くっつく、付着する」から来ている。

The transition toward 'live', etc. is only Gmc. and disputed, but semantically comprehensible: stick → remain (also Tocharian) → live (Gmc.). [Boutkan]
'live' への移行はゲルマン語のみで議論があるが、意味的には理解可能:stick → remain (Tocharian も) → live (ゲルマン語)。[Boutkan]

live (動詞)「生きる」に関連する名詞で、文字通り「続ける、残る」を意味する。1703年には無生物に対して「期間または存在の定義」として拡張された。「活動、表現などにおける活力、エネルギー」の意味は1580年代から。「人間の存在の顕著に活動的な部分、世界や社会の楽しみや追求」の意味は1770年代から。「生きる原因や源」は「生命を与えるまたは活気づける原理」の意味につながり、したがって「物事を活気づける人」という意味のlife of the party (1787年) に至った。「終身刑、終身拘禁」の意味は1903年から。1640年代から limb と共に頭韻的に組み合わされた。Not on your life「決してそうではない」は1896年から証明されている。

ゲームでは、キャラクターがプレイするための追加のターンを指し、この転用はカードゲーム (1806年)、ビリヤード (1856年) などで、ゲームでのターンが失敗することなく必要なオブジェクトまたはチャンスの数を指す用法によって予示されていた。The life「生きた形やモデル、外見」は1590年代から。Life-and-death「非常に重要なこと」は1822年から;life-or-death (形容詞) は1897年から。Life-jacketは1840年から;life-preserverは1630年代から、生命を救うことを目的としたもの、1803年には溺死を防ぐために着用する装置を指す。Life-saverは1883年からで、比喩的な用法は1909年から、1912年には硬い砂糖菓子のブランド名として形状にちなんで呼ばれた。

Life-formは1861年から;life-cycleは1855年から;life-expectancyは1847年から;life-historyは生物学で1870年から;life-scienceは1935年から。Life-work「人生を捧げた労働」は1848年から。表現 this is the life は1919年から;動詞的な肩すくめ that's life は1924年から(以前は such is life、1778年)。

    広告

    lifeblood 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lifeblood」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lifeblood

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告