広告

lithodomous」の意味

岩に住む; 岩に生息する; 岩に穴を開ける貝類

lithodomous 」の語源

lithodomous(adj.)

「岩に住むもの」という意味で、1835年にフランス語のlithodomuslithodomes)から来ています。これは「岩の穴に住む貝」という意味で、1820年代にキュヴィエが使った表現です。語源はlitho-(「岩」)とギリシャ語のdomos(「家」)から来ており、domestic(形容詞)を参照してください。ギリシャ語のlithodomosは「石工」を意味し、demein(「建てる」)から派生したもので、これはdomos(「家」)に由来しています。

lithodomous 」に関連する単語

15世紀初頭には「家で用意されたり作られたりしたもの」という意味で使われるようになりました。この語は古フランス語の domestique(14世紀)や、ラテン語の domesticus「家庭に属する」、さらにその語源となる domus「家」から派生しています。これらはすべて、印欧語族の *dom-o-「家」、つまり *dem-「家、家庭」という語根に由来しています。

1610年代からは「家庭や家事に関するもの」として使われるようになり、1650年代には「家庭に結びついた、家庭生活に専念する」という意味が加わりました。また、1540年代には「家族のように扱われる国家、国内の」という意味も生まれました。動物に関しては、1610年代から「飼いならされた、人間の世話の下で生活する」という意味で使われるようになりました。関連語として Domestically(家庭内で)が存在します。

名詞として「家庭の使用人」を指すようになったのは1530年代で、これは古フランス語の domestiqueにも同様の意味が見られます。英語では15世紀中頃から servaunt domestical(家庭の使用人)という表現が確認されており、1620年代には Domestics(家庭用品)が「家庭で作られたもの」を指すようになりました。19世紀アメリカでは特に「手作りの綿布」を意味しました。また、Domestic violence(家庭内暴力)は19世紀には「革命や反乱」を指す言葉として使われ、1977年には「配偶者への虐待、家庭内の暴力」を意味するようになりました。

The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican form of government, and shall protect each of them against invasion; and on application of the Legislature, or of the executive (when the Legislature cannot be convened) against domestic violence. [Article IV, Section 4, U.S. Constitution, 1787]
アメリカ合衆国は、この連邦に属するすべての州に対して共和制の政府を保証し、侵略からそれぞれを守る。また、州議会の要請があれば(議会が招集できない場合は行政府の要請でも)、家庭内の暴力からも守るものとする。 [アメリカ合衆国憲法第4条第4節、1787年]

母音の前では、lith-、語形成要素で「石、岩」を意味します。ギリシャ語のlithos「石、宝石、大理石;ゲームボードの駒」の派生で、語源は不明です。

    広告

    lithodomous 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lithodomous」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lithodomous

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告