広告

longitude」の意味

経度; 地理的な位置を示す東西の距離; 長さ

longitude 」の語源

longitude(n.)

14世紀後半に「長さ」や「高さ」を意味するようになり、また「天文学的または地理的な経度」、つまり空のドームや地球の表面における東西の距離を測る単位としても使われるようになりました。この言葉はラテン語の longitudo(「長さ」や「長い期間」を意味する)から来ており、さらにその語源は longus(「長い」を意味する)に由来しています(詳しくは long (adj.) を参照)。地理的な意味についての説明は latitude をご覧ください。

longitude 」に関連する単語

14世紀後半、「幅」の意味で、古フランス語のlatitude(13世紀)およびラテン語のlatitudo「幅、広さ、範囲、サイズ」から直接派生し、lātus(形容詞)「広い、幅広い、広範囲の」古ラテン語のstlatus、PIEの*stleto-、語根*stele-「広げる、延ばす」の接尾辞形から派生した(古教会スラヴ語のsteljo「広げる」、アルメニア語のlain「広い」の語源でもある)。

地理的および天文学的な意味も14世紀後半からで、文字通り「知られている世界の地図の幅」を意味する。「許容される変動の程度、基準からの逸脱の範囲」という比喩的な意味は15世紀初頭に見られる。関連語として、Latitudinal「地理的緯度に関する」(1777年);latitudinous「解釈の広さを持つ」(1829年、アメリカ英語)。

The ancients supposed the torrid and the frigid zones to be uninhabitable and even impenetrable by man, but while the earth, as known to them, was bounded westwardly by the Atlantic Ocean, it extended indefinitely towards the east. The dimensions of the habitable world then (and ancient geography embraced only the home of man ....,) were much greater, measured from west to east, than from south to north. Accordingly, early geographers called the greater dimension, or the east and west line, the length, longitudo, of the earth, the shorter dimension, or the north and south line, they denominated its breadth, latitudo. These Latin terms are retained in the modern geography of most European nations, but with a modified meaning. [George P. Marsh, "Lectures on the English Language," 1882]
古代の人々は、熱帯と寒帯の地域は人間が居住できず、さらには侵入不可能であると考えていた。しかし、彼らが知る地球は大西洋によって西側で限られていたが、東側に向かって無限に広がっていた。その時点での人間が居住可能な世界の寸法は(古代の地理は人間の住まいのみを対象としていたが)、西から東への測定では南から北への測定よりもはるかに大きかった。それゆえ、初期の地理学者たちは、より大きな寸法、つまり東西の線を地球のlength、longitudoと呼び、より短い寸法、つまり南北の線をそのbreadth、latitudoと名付けた。これらのラテン語の用語は、ほとんどすべてのヨーロッパの現代地理において保持されているが、意味は修正されている。[ジョージ・P・マーシュ、「英語の言語についての講義」、1882年]

古英語の lang は「長い、縦に大きく伸びている、背が高い、持続する」といった意味を持ち、これは原始ゲルマン語の *langa- に由来しています。この語は古フリジア語や古ザクセン語の lang、古高ドイツ語やドイツ語の lang、古ノルド語の langr、中オランダ語の lanc、オランダ語の lang、ゴート語の laggs(すべて「長い」を意味します)と同系の語です。

これらのゲルマン語は、印欧語族の *dlonghos-(ラテン語の longus「長い、延びた、持続する、遠い、離れた」にも由来、古ペルシャ語の darga-、現代ペルシャ語の dirang、サンスクリット語の dirghah「長い」など)から派生した可能性があります。この語は、*del-(1)「長い」に由来し、ギリシャ語の dolikhos「長い」や endelekhes「永続的な」などと同系です。ラテン語の longusprolongelongatelongitude などの語源)は、ゲルマン語と同系ですが、直接の起源ではないと考えられます。この単語は、古英語における短母音「a」が -n- の前で短母音「o」に変化する傾向を示しています(この変化は bond/band や、西ミッドランズ方言の londland の変化形)、hondhand の変化形)などに見られます)。

古英語では時間に関しても使われ、「持続的な時間」を表し、「深刻な」といったニュアンスも持っていました。「背が高い」という古い意味は、現在では方言的か、ほとんど使われていないようです。For long「長い間」は約1300年頃から使われ始めました。long on(何かを「たくさん持っている」という意味)は1900年のアメリカ英語のスラングです。long vowel(約1000年頃)は元々、長く発音される母音を指していました。数学用語の long division(分数の長除法)は1808年から使われています。スポーツ用語の long ball(クリケットでの「長いボール」)は1744年に登場しました。Long jump(走り幅跳び)は1864年にスポーツイベントとして記録されています。long face(悲しみや厳粛さを表した「長い顔」)は1786年に使われ始めました。Long in the tooth(1841年の人に対する表現)は、馬の歯茎が後退することで年を取ったことを示す表現で、1870年までこの意味では使われませんでした。Long knives(「長いナイフ」)は、アメリカ先住民が白人入植者(元々はバージニア州やケンタッキー州の人々)を指した名前で、彼らの剣を指していた可能性があります。Long time no see(「久しぶり」)は、アメリカ先住民の話し方を模倣した表現とされ、1919年に中国語英語として初めて記録されました。

14世紀後半、古代ラテン語の longitudinalis から派生し、さらにラテン語の longitudolongitude を参照)に由来しています。

    広告

    longitude 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    longitude」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of longitude

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告