広告

merrily」の意味

陽気に; 楽しく; 明るく

merrily 」の語源

merrily(adv.)

14世紀後半、miriliは「陽気に、楽しく」という意味で使われました。これは古英語のmyriglice「楽しく、メロディックに」に由来しています。詳しくはmerry-ly (2)を参照してください。

merrily 」に関連する単語

中世英語のmirieは古英語のmyrge「 pleasing, agreeable, pleasant, sweet, exciting feelings of enjoyment and gladness」(草木、世界、音楽、歌に言及)の派生であり、副詞としても「pleasantly, melodiously」使われる。これは原始ゲルマン語の*murgijazに由来し、おそらく元々は「短命」を意味していた(古高ドイツ語のmurg「短い」、ゴート語のgamaurgjan「短くする」と比較)。PIE語根*mregh-u-「短い」からも。この意味での正確な同族語は中オランダ語のmergelijc「joyful」のみ。

快楽との関連は「時間を飛ばすもの、時間を早く感じさせるもの」という概念を通じて(ドイツ語のKurzweil「気晴らし」、文字通り「短い時間」、古ノルド語のskemta「楽しませる、娯楽にする、自分を楽しませる」、skamtskammr「短い」の中性形から)。古英語にはmyrgan「楽しくする、喜ぶ」という動詞形もあった。母音の進化についてはbury (v.)を参照。

元々はユーモラスな気分や言葉、行動には適用されなかったが、中世英語では現代よりも広い意味を持っていた。「動物の声が心地よい」「天候が良い」「服装がハンサム」「草が美味しい」といった具合に。現代の意味への進化は「特定の出来事や状況、物事の状態に満足する」という意味を通じて1200年頃に起こった。

人に対しては「性格や性質が陽気で、遊び心を持ち、喜びや良い気分で活気づいている」と14世紀半ばに。

Merry-bout「性的交渉の出来事」は1780年の低俗なスラング。Merry-begot「非嫡出の」(形容詞)、また「私生児」(名詞)はGrose(1785年)に見られる。Merrie England(現在では頻繁に皮肉や風刺の対象)は1400年頃、meri inglandとして、元々「豊かで繁栄している」という広い意味を持っていた。Merry Mondayは16世紀の謝肉祭前の月曜日を指す用語だった(Mardi Gras)。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    merrily 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    merrily」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of merrily

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告