広告

nightspot」の意味

ナイトスポット; ナイトクラブ; 夜の遊び場

nightspot 」の語源

nightspot(n.)

また、night spot、「ナイトクラブ」の意味で、1936年に使われ始めました。これは、night (名詞) と spot (名詞)「場所」を組み合わせたものです。

nightspot 」に関連する単語

後期古英語 niht(西サクソン語 neaht、アングリア語 næhtneht)「日の暗い部分; 時間の単位としての夜; 闇」、また「精神的な啓蒙の欠如、道徳的な暗闇、無知」、原始ゲルマン語 *nahts(古サクソン語および古高ドイツ語 naht、古フリジア語およびオランダ語 nacht、ドイツ語 Nacht、古ノルド語 natt、ゴート語 nahtsに由来)から。

ゲルマン語の単語はPIE *nekwt-「夜」(ギリシャ語 nyx「夜」、ラテン語 nox、古アイルランド語 nochd、サンスクリット語 naktam「夜に」、リトアニア語 naktis「夜」、古教会スラヴ語 nosti、ロシア語 noch'、ウェールズ語 henoid「今夜」にも見られる)からで、Watkinsによれば、おそらく動詞の語根 *neg-「暗くなる、夜になる」から。-gh-を使ったスペルについては fightを参照。 母音は現代英語の単語が斜格(属格 nihte、与格 niht)から派生していることを示している。

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
アーリア人が夜の共通の名前を持っているが、昼の名前を持っていない(q.v.)のは、彼らが夜で数えたからである。[Weekley]

このように古英語では nightの組み合わせが「(特定の日や祭りの)前夜」を意味し、ドイツ語の Weihnachten「クリスマス」、文字通り「聖夜」と比較される。初期の時代では、日は日没から始まると考えられていたため、古英語の monanniht「月曜日の夜」は月曜日の前夜、つまり私たちが呼ぶ Sunday nightであり、saeterniht「金曜日の夜」も同様であった。トーマス à ベケットの Wednes-night(古英語 Wodnes-niht)は私たちの火曜日の夜に相当する。対照的に、ギリシャ人は朝で日を数えた。

To work nightsは古英語の時間の属格を保持している。Night soil「排泄物」(1770年)は、暗くなってから(浄化槽などから)取り除かれたためそう呼ばれる。Night trainは1838年から証明されている; night-schoolは1520年代から; night-life「習慣的な夜の酒盛り」は1852年から証明されている。

およそ1200年頃、「道徳的な汚点」という意味で使われ始めました。14世紀中頃には「表面に何かが残した斑点や汚れ」という意味も持つようになり、これは古英語のsplott(「斑点、しみ、土地の一部」)の一部変形や、中部オランダ語のspotte(「斑点、し speck」)から来ていると考えられます。関連する語には、東フリジア語のspot(「し speck」)、北フリジア語のspot(「し speck、土地の一部」)、古ノルド語のspotti(「小さな部分」)、ノルウェー語のspot(「斑点、土地の小さな部分」)などがあります。これらのゲルマン語のいくつかはおそらく他から借用されたものですが、その正確な進化の過程は不明です。

1300年頃からは「動物の毛皮に見られる斑点や跡」という意味でも使われるようになりました。「特定の場所、体の上の小さな空間」という意味は14世紀後期から。一般的な比喩表現として「欠陥や汚点、特徴的な印」という意味も同じ時期に現れ、皮膚の「発疹」という意味も14世紀後期から使われるようになりました。

「放送の合間に流される広告やアナウンスの短い時間」という意味は1937年に確認され、1923年の「議事における演目の位置」という意味から派生したものです。数字が前に付く形(例:five-spot)は、もともと1901年のアメリカ英語のスラングで「数年の懲役刑」を指す言葉でした。night-spotの意味は1954年に見られます。

口語表現のhit the spot(「満足させる、必要なものを提供する」)は1857年に登場しました。副詞的な表現on the spotは1670年代には「即座に、動かずに」という意味で、1680年代には「正確な場所と時間に」という意味で使われるようになりました。そこから、on the spot(「正確に必要なことを行っている」)という表現が1884年に生まれました。put (someone) on the spot(「誰かを困難な状況に置く」)という表現は1928年から、in a spot(「困難な状況にある」)は1929年から使われるようになりました。Spot check(「ランダムサンプルによる抜き打ち検査」)は1933年に確認され、動詞としては1944年に見られます。副詞的表現spot on(「完全に正しい」)は1920年から使用されています。

    広告

    nightspot 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    nightspot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nightspot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告