1200年頃、「著名な、卓越した、高貴な身分や血統の人」を意味し、古フランス語のnoble「高貴な身分や血統を持つ」から、ラテン語のnobilis「よく知られた、有名な、名声のある;優れた、上級な、華麗な;高貴な、優れた血統の」から派生し、さらに古い形の*gnobilis、文字通り「知ることができる」、gnoscere「知るようになる」(印欧語根*gno-「知る」から)から来ています。ローマの著名な家族は「よく知られた」存在であり、共和政の公職者のほとんどを提供しました。
「華麗さ、壮麗さ、または威厳によって際立っている」という意味は13世紀後半から。「名誉や尊敬に値する」という意味は14世紀中頃から。「崇高な人格を持ち、高い道徳的特性を持つ」という意味は1600年頃からです。Noble savageは「文明化された人間よりも道徳的に優れた原始人」を指し、このフレーズ自体はドライデンから、18世紀にこの考えが発展しました。
I am as free as Nature first made Man,
Ere the base Laws of Servitude began,
When wild in Woods the noble Savage ran.
[Dryden, "Conquest of Granada," 1672]
私は自然が初めて人間を作ったように自由です、
奴隷制度の卑しい法則が始まる前に、
野生の森で高貴な野蛮人が走り回っていた時に。
[ドライデン、『グラナダ征服』、1672年]
1902年のnoble gasは、その不活性または惰性のためにそう呼ばれ、空気にさらされても変化や酸化をしない貴石、金属などに中世英語で適用された言葉の使い方であり(14世紀後半)、nobleは「賞賛に値する特性を持つ」という意味(1300年頃)で使われました。