広告

nurturance」の意味

育成; 養育; 愛情深い世話

nurturance 」の語源

nurturance(n.)

「emotional and physical care(感情的および身体的なケア)」という表現は1938年に登場し、nurture(育成)と-ance(-anceは名詞を作る接尾辞)を組み合わせたものです。この言葉に関連するものとして、Nurturant(育成的な、養育的な)という形容詞もあります。

nurturance 」に関連する単語

1300年頃、norture、「育成、子供を育てる行為または責任」、また「繁殖、礼儀、思いやり」などの意味で、古フランス語のnorturenourreture「食物、栄養;教育、訓練」から、晩期ラテン語のnutritia「授乳、乳飲み子の世話」から、ラテン語のnutrire「育てる、乳を与える」(nourishを参照)。14世紀中頃から「栄養、食物」という意味でも使われる。

動詞に付けて、プロセスや事実の抽象名詞(例:convergenceconvergeから)、または状態や性質の名詞(例:absenceabsentから)を作る語形成要素です。この要素は最終的にはラテン語の-antia-entiaに由来し、語幹の母音によって使い分けられていました。さらに遡ると、これは印欧語族の*-nt-という形容詞的接尾辞に起源を持っています。

ラテン語では、動詞の語幹が-a-で終わる場合の現在分詞の語尾と、-i--e-で終わる場合のそれが区別されていました。これが現代英語のprotestantprotestareから)、opponentopponereから)、obedientobedireから)に見られます。

古フランス語がラテン語から進化する過程で、これらの語尾は-anceに統一されました。しかし、その後のラテン語からのフランス語借用語(いくつかは英語にも取り入れられました)は、語尾の適切なラテン語形式を使用しており、英語がラテン語から直接借りた単語(例:diligence, absence)も同様でした。

このようにして、英語はフランス語から混乱した形で多くの単語を受け継ぎ(例:crescent/croissant)、さらに1500年頃からは、ラテン語に合わせてこれらの単語の一部に-enceを選択的に復活させることで、さらに混乱を招びました。例えば、dependant(従属者)とindependence(独立)などです。

    広告

    nurturance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    nurturance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of nurturance

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告