広告

old-fashioned」の意味

古風な; 時代遅れの; 昔ながらの

old-fashioned 」の語源

old-fashioned(adj.)

1650年代には、「時代遅れのスタイルで、もはや使われなくなった方法で形成された」という意味で使われていました。これは old(古い)と fashion(流行、様式)の過去分詞形から来ています。その後、1680年代には「古い習慣を受け継いでいる、昔の時代の趣向に合った」という意味も持つようになりました。関連語として Old-fashionedness(古風さ)があります。また、New-fashioned(新しい流行)は1610年代から記録されています。

カクテルの一種としての Old Fashioned(オールドファッションド)は、1901年にアメリカ英語で証明されており、これはより長い名前の省略形です。

Old Fashioned Tom Gin Cocktail Mix same as Holland Gin Old Fashioned Cocktail using Old Tom gin in place of Holland [George J. Kappeler, "Modern American Drinks," Akron, Ohio, 1900]
Old Fashioned Tom Gin Cocktail オールドトムジンを使って、ホランドジンオールドファッションドカクテルと同様に混ぜる。[George J. Kappeler, "Modern American Drinks," Akron, Ohio, 1900]

なお、Old Tom(オールドトムジン)についても参照してください。

old-fashioned 」に関連する単語

「形成する、形を与える」、15世紀初頭;fashion (n.) を参照。関連項目:Fashionedfashioning

古英語のald(アングリア語)、eald(西サクソン語、ケント語)「古風な、古代の起源を持つ、古代に属する、原始的な;長い間存在または使用されている;通常の寿命の終わりに近い;年長の、成熟した、経験豊富な」は、原始ゲルマン語の*althaz「成長した、成人」(古フリジア語のald、ゴート語のalþeis、オランダ語のoud、ドイツ語のaltも同源)から来ており、もともとは「成長する、養う」を意味する動詞の過去分詞幹で、ゴート語のalan「成長する」、古ノルド語のala「養う」と比較される。これはPIE語根*al-(2)「成長する、養う」から派生した。元の古英語の母音はスコットランド語のauld、またaldermanにも残っている。元の比較級と最上級(elder, eldest)は特定の使用において保持されている。

通常のPIE語根は*sen-senior(形容詞)を参照)。いくつかのインド・ヨーロッパ語族は「古い」(若いに対して)と「古い」(新しいに対して)の言葉を区別し、一部は古い物に対してではなく老齢の人に対する別の言葉を持っている。ラテン語のsenexは主に人間などの老齢の生き物に使用され、vetus(文字通り「多くの年を持つ」)は無生物に使用された。ギリシャ語のgeraiosは主に人間に使用され、palaiosは物に主に使用され、人間には軽蔑的な意味でのみ使用された。ギリシャ語にはarkhaios(文字通り「始まりに属する」)もあり、フランス語のancien(主に「昔のもの」を指す)と平行している。

古英語にはfyrn「古代の」もあり、これは古英語のfeor「遠い、離れた」(farを参照)に関連しており、ゴート語のfairneis、古ノルド語のforn「古い、古代の、昔の」、古高ドイツ語のfirni「古い、経験豊富な」と比較される。

「指定された年齢の」(three days old)という意味は遅い古英語から。 「二つ以上の発展段階や時間の期間の中で、より早いまたは最初のものに関する、または特有の」という意味は遅い古英語から。強調としての「大きい、高い」は15世紀中頃からで、現在では他の形容詞に続くもの(gay old timegood old Charlie Brown)のみとなった。名詞として「年老いた人々」は12世紀から。Of old「古い時代の」は14世紀後期から。

Old age「高齢の期間」は14世紀初期から。Old Testamentは14世紀中期から証明されている(遅い古英語ではold lawだった)。Old lady「妻、母」は1775年頃から証明されている(しかし、古英語のseo ealde hlæfdige「未亡人」を比較)。Old man「長寿の男性」は遅い古英語からで、「夫、父、上司」の意味は1854年から、以前(1830年)は「指揮官」を指す軍事スラングだった;old boyは1600年頃から親しみを込めた呼びかけとして使われた。Old days「昔の時代」は遅い古英語からで、old time「過ぎ去った時代」は14世紀後期から;good old days「現在よりも良いと考えられる昔の時代」は1670年代から時には皮肉的に使われた。Old Light(形容詞)、宗教において「古い信仰や原則を支持する」は1819年から。

1807年、「ジン;ジンの擬人化」。古い用法では任意のジンを意味することもありましたが、後にロンドンドライの前身となる古風な甘いジンのタイプを指すようになりました。

この名前の理由は不明です。1807年の使用は、「Old Tom」という「Peg Juniper」の息子に関するコミカルな歌からで、彼が死んだとき、ジンのためにタップされた樽に入れられたというものです。

In a barrel so round then a cock was put in,
And some have since call'd the contents of it gin;
But this we know the liquid therefrom
Is that cure for the cholic, the juice of Old Tom!
["Old Tom," Ashburner's New Vocal and Poetic Respository, 1807.]

この歌が用語の創造であったのか、すでに使用されていた用語を参照しているのかは確定できません。1年後に出版された風刺的な本にも、擬人化されたOld Tomが登場し、「彼の精神を高める」という言葉遊びの物語に含まれています。

よく繰り返される説明は、ジンが猫の形をしたディスペンサーから提供されていたためにその名前が付けられたというもので、その場合のtomtomcatのように猫を指します。この慣習が一般的であったという証拠はほとんどありませんが、18世紀の伝記には実際に登場します。

[I] purchased in Moorfields the Sign of a Cat, and had it nailed to a Street Window; I then caused a Leaden Pipe, the small End out about an Inch, to be placed under the Paw of the Cat; the End that was within had a Funnel to it.
When my House was ready for Business, I enquired what Distiller in London was most famous for good Gin, and was assured by several, that it was Mr. L---dale in Holbourn: [...] When the Liquor was properly disposed, I got a Person to inform a few of the Mob, that Gin would be sold by the Cat at my Window next Day, provided they put the Money in its Mouth, from whence there was a Hole that conveyed it to me. At Night I took Possession of my Den, and got up early next Morning to be ready for Custom; it was near three Hours before any body called, which made me almost despair of the Project; at last I heard the Chink of Money, and a comfortable Voice say, “Puss, give me two Pennyworth of Gin.” I instantly put my Mouth to the Tube and bid them receive it from the Pipe under her Paw, and then measured and poured it into the Funnel, from whence they soon received it. […] People used to resort to me in such Numbers that my Neighbours could scarcely get in or out of their Houses. [Dudley Bradstreet, The Life and Uncommon Adventures of Capt. Dudley Bradstreet, 1755.]

もう一つの理論は、特定のロンドンのジン商人、トーマス・チェンバーリンにちなんで名付けられたというもので、1800年頃に彼はお気に入りの顧客のために特別なジンのストックを保持していたため、「Old Tom's gin」は特に高品質なジンであったというものです。この語源は1860年代に示されています。

    広告

    old-fashioned 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    old-fashioned」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of old-fashioned

    広告
    みんなの検索ランキング
    old-fashioned」の近くにある単語
    広告