広告

old-school」の意味

昔ながらの; 保守的な; 伝統的な

old-school 」の語源

old-school(adj.)

特定の専門的または政治的な問題に対して保守的な見解や原則で知られる人々の集まりを指して、1806年に名詞句「過去の時代に属する党または過ぎ去りし時代の特性、様式、意見を持つもの」(1749)から派生した; old + school (n.)を参照。

old-school 」に関連する単語

古英語のald(アングリア語)、eald(西サクソン語、ケント語)「古風な、古代の起源を持つ、古代に属する、原始的な;長い間存在または使用されている;通常の寿命の終わりに近い;年長の、成熟した、経験豊富な」は、原始ゲルマン語の*althaz「成長した、成人」(古フリジア語のald、ゴート語のalþeis、オランダ語のoud、ドイツ語のaltも同源)から来ており、もともとは「成長する、養う」を意味する動詞の過去分詞幹で、ゴート語のalan「成長する」、古ノルド語のala「養う」と比較される。これはPIE語根*al-(2)「成長する、養う」から派生した。元の古英語の母音はスコットランド語のauld、またaldermanにも残っている。元の比較級と最上級(elder, eldest)は特定の使用において保持されている。

通常のPIE語根は*sen-senior(形容詞)を参照)。いくつかのインド・ヨーロッパ語族は「古い」(若いに対して)と「古い」(新しいに対して)の言葉を区別し、一部は古い物に対してではなく老齢の人に対する別の言葉を持っている。ラテン語のsenexは主に人間などの老齢の生き物に使用され、vetus(文字通り「多くの年を持つ」)は無生物に使用された。ギリシャ語のgeraiosは主に人間に使用され、palaiosは物に主に使用され、人間には軽蔑的な意味でのみ使用された。ギリシャ語にはarkhaios(文字通り「始まりに属する」)もあり、フランス語のancien(主に「昔のもの」を指す)と平行している。

古英語にはfyrn「古代の」もあり、これは古英語のfeor「遠い、離れた」(farを参照)に関連しており、ゴート語のfairneis、古ノルド語のforn「古い、古代の、昔の」、古高ドイツ語のfirni「古い、経験豊富な」と比較される。

「指定された年齢の」(three days old)という意味は遅い古英語から。 「二つ以上の発展段階や時間の期間の中で、より早いまたは最初のものに関する、または特有の」という意味は遅い古英語から。強調としての「大きい、高い」は15世紀中頃からで、現在では他の形容詞に続くもの(gay old timegood old Charlie Brown)のみとなった。名詞として「年老いた人々」は12世紀から。Of old「古い時代の」は14世紀後期から。

Old age「高齢の期間」は14世紀初期から。Old Testamentは14世紀中期から証明されている(遅い古英語ではold lawだった)。Old lady「妻、母」は1775年頃から証明されている(しかし、古英語のseo ealde hlæfdige「未亡人」を比較)。Old man「長寿の男性」は遅い古英語からで、「夫、父、上司」の意味は1854年から、以前(1830年)は「指揮官」を指す軍事スラングだった;old boyは1600年頃から親しみを込めた呼びかけとして使われた。Old days「昔の時代」は遅い古英語からで、old time「過ぎ去った時代」は14世紀後期から;good old days「現在よりも良いと考えられる昔の時代」は1670年代から時には皮肉的に使われた。Old Light(形容詞)、宗教において「古い信仰や原則を支持する」は1819年から。

[教育の場] 中英語 scole、古英語 scol「教育のための施設」、ラテン語 schola「教師と学生の集まる場所、教育の場」から。また「学問的な会話、討論、講義、教師の弟子、信者の集団、学派」、古代ギリシャ語の「仕事の中断、学習のための余暇」という意味でも。

これはギリシャ語の skholē「余暇、休息、安楽、怠惰、余暇に使われるもの、学問的な議論」、また「講義の場、学校」、元々は「保留、明確に保つこと」から来ており、skhein「得る」(PIEルート *segh-「持つ」から)+ -olēbolē「投げること」、stolē「装備」などに類似している。

ギリシャ語の基本的な意味は「余暇」で、これが「無駄な議論」(アテネやローマでの自由時間の好ましいまたは適切な使い方)に移り、さらにそのような議論の場を指すようになった。

ラテン語の単語は広く借用され(古フランス語 escole、フランス語 école、スペイン語 escuela、イタリア語 scuola、古高ドイツ語 scuola、ドイツ語 Schule、スウェーデン語 skola、ゲール語 sgiol、ウェールズ語 ysgol、ロシア語 shkola)。

英語で「学校に通う学生」の意味は1300年頃から証明されており、「学校の建物」の意味は1590年代に現れた。「原則や方法の一般的な類似性で結ばれた人々」の意味は1610年代からで、そこから school of thought(1848年までに)。形容詞としては18世紀中頃から、「学校や教育に関する、または関連する」という意味で使われた。

School of hard knocks「人生における厳しい経験」は1870年までに、tell tales out of school「有害な秘密を裏切る」は1540年代から。School-busは1908年から。School daysは1590年代から。School board「地方教育委員会」は1836年までに、school district「学校管理のための町や市の区分」は1809年までに。

    広告

    old-school 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    old-school」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of old-school

    広告
    みんなの検索ランキング
    old-school」の近くにある単語
    広告