広告

overprotection」の意味

過保護; 過度な保護; 健康に良くない保護

overprotection 」の語源

overprotection(n.)

また、over-protection(過保護)という言葉は1929年に登場し、もともとは子どもに対して使われました。「過度または不健康なほどに保護する行為や状態」を指し、over-(過度に)とprotection(保護)を組み合わせたものです。

overprotection 」に関連する単語

14世紀半ば、protecciounという言葉は「避け所、守り、危害や傷から守るもの、保護、監視、守る行為や状態」を意味していました。14世紀後半には「守るもの」という意味でも使われるようになり、これは古フランス語のproteccion(「保護、盾」、12世紀)や、後期ラテン語のprotectionem(主格はprotectio、「覆い」、動詞protegere「守る、前から覆う」の名詞形)から直接派生したものです。このラテン語は、pro(「前に」、pro-を参照)とtegere(「覆う」、印欧語根*(s)teg-「覆う」から)を組み合わせたものです。古英語では「守る」を意味する一般的な単語としてbeorganがありました。

「外国の競争相手の製品に対する課税を通じて、自国の産業を育成する制度」という政治経済的な意味は1789年から使われています。また、1450年代半ばからは「所持者に安全や安全な通行を保証する文書」という意味でも使われるようになりました。さらに、1860年からは「金銭と引き換えに嫌がらせからの自由を提供する」という現代的な裏社会の意味も証明されています。1880年からは「法律による保存の試み」、特にイギリスにおける野生鳥類の保護を指すエコロジー的な意味でも使われるようになりました。

中世イングランドでは、「領主や後援者による保護や維持、スポンサーシップ」を意味することもありました。put (someone) out of protection(誰かを保護から外す)は、その人を王国の法律による保護の安全から奪うことを意味していました。

さまざまに「上に; 最高; 横断して; 権力や権威が高い; 過剰に; 通常以上に; 外部の; 時間的に超えて, 長すぎる」を意味する語形成要素で、古英語の ofer(印欧語根 *uper「上に」から)に由来します。Over とそのゲルマン語の関係は広く接頭辞として使用され、時には否定的な力を持つこともありました。これは現代英語では珍しいですが、ゴート語の ufarmunnon「忘れる」、ufar-swaran「偽証する」と比較できます。古英語の ofercræft「詐欺」。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
さらに、そのいくつかの用法では、 over は可動要素であり、適切な意味のほぼすべての動詞や形容詞に自由に接頭辞として前置きできるものです。形容詞が名詞の前に、また副詞が形容詞の前に置かれるのと同様に。[OED]

現在存在しない古い言葉の中には、古英語の oferlufu(中英語 oferlufe)があり、文字通り「過剰な愛」と訳され、したがって「過剰または不適度な愛」を意味しました。中英語の Over- は「不十分、通常以下」という意味も持ち得たことがあり、over-lyght「重さが不十分な」(約1400年)、overlitel「小さすぎる」(14世紀中)、oversmall(13世紀中)、overshortなどで見られます。

    広告

    overprotection 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    overprotection」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of overprotection

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告