広告

overprotective」の意味

過保護な; 過度に保護する; 健康に良くないほどの保護

overprotective 」の語源

overprotective(adj.)

また、over-protectiveは「過度または不健康なほど保護する」という意味で、1930年に登場しました。これは、over-(過度に)とprotective(保護的な)を組み合わせたものです。関連語として、Overprotectively(過保護に)、overprotectiveness(過保護さ)が挙げられます。

overprotective 」に関連する単語

「保護する、避難させる、防御的な」という意味で、1660年代に protect(保護する)に -ive(形容詞を作る接尾辞)を付けて作られました。名詞として使われるようになったのは1875年からです。関連語には Protectively(保護的に)、protectiveness(保護的性質)があり、1936年から使われるようになった Protective custody(保護拘禁)は、ドイツ語の Schutzhaft(保護拘束)を翻訳したもので、ナチスによって皮肉的に使われました。この概念は「保護を提供するために採用または意図されたもの」という意味です。

さまざまに「上に; 最高; 横断して; 権力や権威が高い; 過剰に; 通常以上に; 外部の; 時間的に超えて, 長すぎる」を意味する語形成要素で、古英語の ofer(印欧語根 *uper「上に」から)に由来します。Over とそのゲルマン語の関係は広く接頭辞として使用され、時には否定的な力を持つこともありました。これは現代英語では珍しいですが、ゴート語の ufarmunnon「忘れる」、ufar-swaran「偽証する」と比較できます。古英語の ofercræft「詐欺」。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
さらに、そのいくつかの用法では、 over は可動要素であり、適切な意味のほぼすべての動詞や形容詞に自由に接頭辞として前置きできるものです。形容詞が名詞の前に、また副詞が形容詞の前に置かれるのと同様に。[OED]

現在存在しない古い言葉の中には、古英語の oferlufu(中英語 oferlufe)があり、文字通り「過剰な愛」と訳され、したがって「過剰または不適度な愛」を意味しました。中英語の Over- は「不十分、通常以下」という意味も持ち得たことがあり、over-lyght「重さが不十分な」(約1400年)、overlitel「小さすぎる」(14世紀中)、oversmall(13世紀中)、overshortなどで見られます。

    広告

    overprotective 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    overprotective」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of overprotective

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告