「流暢または急速に話す、ぺちゃくちゃしゃべる」、15世紀中頃、中英語のpateren「祈りを急いで呟く」(14世紀後半)から、paternosterの短縮形で、教会での祈りの低く不明瞭な繰り返しを指す。おそらくpatter (v.1)の影響を受けた。関連名詞は1758年に初めて記録され、元々は「泥棒や乞食のカン語」、後に「舞台喜劇俳優やセールスマンなどの流暢または弾むような話し方」として。 piter-pater「祈りのべちゃべちゃな呟き」(15世紀中頃)、またDevil's paternoster(1520年代)「独り言の不平不満」を比較。16世紀のカン語でのpattercoveは、放浪僧侶を指した。
PATTERING. The maundering or pert replies of servants; also talk or palaver in order to amuse one intended to be cheated. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 2nd edition. 1788]
PATTERING. 使用人のたわごとや生意気な返答。また、騙されることを意図された人を楽しませるための話やおべっか。 [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 2nd edition. 1788]
[T]he Pater-noster, up to the time of the Reformation, was recited by the priest in a low voice as far as 'and lead us not into temptation' when the choir joined in. [John S. Farmer, "Musa Pedestris," 1896]
[T]he Pater-nosterは宗教改革まで、司祭が「そして私たちを誘惑に陥れないように」という部分まで低い声で唱え、合唱団が加わった。 [John S. Farmer, "Musa Pedestris," 1896]