広告

pleasure-seeker」の意味

快楽主義者; 楽しみを追求する人

pleasure-seeker 」の語源

pleasure-seeker(n.)

「快楽を求める者」という意味で、1825年に登場しました。これは、pleasure(快楽)という名詞と、seek(求める)の動詞から派生した名詞を組み合わせたものです。

pleasure-seeker 」に関連する単語

14世紀後半、plesire、「楽しみの源、楽しませる性質や物、感覚や心を喜ばせるもの」を意味し、古フランス語のplesir、またはplaisir「楽しみ、喜び、欲望、意志」(12世紀)から派生し、不定詞の名詞用法plaisir(動詞)「喜ばせる」から、ラテン語のplacere「喜ばせる、楽しみを与える、承認される」(please(動詞)を参照)から来ています。

また、14世紀後半からは「裁量、意志、欲望、好み」の意味でも使われ、at (one's) pleasure「望むときに」という表現で見られます。15世紀中頃からは「満足;楽しみの感情、好き」という意味でも使われました。「感覚的満足」の意味は15世紀初頭からです。「食欲の indulgence を人生の主な目的とすること」の意味は1520年代から証明されています。中英語では-uremeasureなど)の影響で語尾が変化しました。

中英語の sēchen は「探し求める、努力して手に入れようとする」という意味で、古英語の secanseocan(「探し求める、追いかける、恋い焦がれる、望む、期待する」といった意味)から派生しています。また、古ノルド語の soekja の影響も受けており、これらはすべて原始ゲルマン語の *sokjanan に由来しています。この語源は、古サクソン語の sokian、古フリジア語の seka、中オランダ語の soekan、古高ドイツ語の suohhan、現代ドイツ語の suchen、ゴート語の sokjan などにも見られます。

この語は、印欧語族の *sag-yo- に遡り、語根 *sag-(「追跡する、探し出す」を意味する)から派生しています。この語根は、ラテン語の sagire(「素早く鋭く感じ取る」)、sagus(「予知する、予言する」)、古アイルランド語の saigim(「探し求める」)などにも見られます。もし古英語がノルド語の影響を受けていなければ、この単語の自然な現代形は beseech だったでしょう。関連語としては、Sought(過去形)、seeking(現在分詞)があります。

古英語の後期には「質問する」という意味でも使われるようになりました。Seek-sorrow(1580年代)は「自分を苦しめる人、自己嫌悪に陥る人」を指す古い表現でした。また、Seek-no-further(または farther)という食用リンゴの品種名は1660年代に見られます。

    広告

    pleasure-seeker 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pleasure-seeker」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pleasure-seeker

    広告
    みんなの検索ランキング
    pleasure-seeker」の近くにある単語
    広告