広告

predominance」の意味

優位性; 支配; 影響力

predominance 」の語源

predominance(n.)

「支配的であること、権力や権威、影響力における優位性」という意味で、1600年頃に使われ始めました。これは predominant-ance を組み合わせたものです。関連語として、1590年代に使われた Predominancy があります。

predominance 」に関連する単語

1570年代、「支配する; 制御する; 権力、権威、または影響力を行使する」という意味で、フランス語のprédominant(14世紀)から、中世ラテン語の*praedominantem(主格praedominans)から現在分詞の*praedominare、ラテン語のprae「前に」(pre-を参照)+ dominari「支配する、支配する、統治する」、dominus「主、主人」、domus「家」(PIEルート*dem-「家、家庭」)から。1600年頃から「より頻繁な、普及している」という意味の弱まった感覚。関連: Predominantly

Predominant implies activity, and actual or figurative effort after leadership on the part of that which is predominated over: as, a predominant faction; a predominant opinion is one that seems to put down all others. [Century Dictionary]
Predominantは活動を示唆し、支配される側のリーダーシップに対する実際または比喩的な努力を意味する: 例えば、predominantな派閥; predominantな意見は他のすべてを抑え込むように見えるもの。 [Century Dictionary]

動詞に付けて、プロセスや事実の抽象名詞(例:convergenceconvergeから)、または状態や性質の名詞(例:absenceabsentから)を作る語形成要素です。この要素は最終的にはラテン語の-antia-entiaに由来し、語幹の母音によって使い分けられていました。さらに遡ると、これは印欧語族の*-nt-という形容詞的接尾辞に起源を持っています。

ラテン語では、動詞の語幹が-a-で終わる場合の現在分詞の語尾と、-i--e-で終わる場合のそれが区別されていました。これが現代英語のprotestantprotestareから)、opponentopponereから)、obedientobedireから)に見られます。

古フランス語がラテン語から進化する過程で、これらの語尾は-anceに統一されました。しかし、その後のラテン語からのフランス語借用語(いくつかは英語にも取り入れられました)は、語尾の適切なラテン語形式を使用しており、英語がラテン語から直接借りた単語(例:diligence, absence)も同様でした。

このようにして、英語はフランス語から混乱した形で多くの単語を受け継ぎ(例:crescent/croissant)、さらに1500年頃からは、ラテン語に合わせてこれらの単語の一部に-enceを選択的に復活させることで、さらに混乱を招びました。例えば、dependant(従属者)とindependence(独立)などです。

    広告

    predominance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    predominance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of predominance

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告