広告

running」の意味

走ること; 速い動き; 継続的な行動

running 」の語源

running(n.)

古英語の ærning は、「走る者や物の行為、足での速い動き」を意味する動名詞で、run(動詞)から派生しています。船に関しては、「航行する行為」を指し、1680年代に使われ始めました。

口語的な表現として、in (or out) of the running は「競争の先頭にいる(またはいない)、レースに参加している(またはしていない)」という意味で、1863年に登場しました。これは競馬からの比喩で、make the running(「ペースを作る」)という表現が1837年から記録されています。したがって、この表現は「成功する可能性が高い」という意味でも使われるようになりました。Running-shoe(ランニングシューズ)は1884年から使われています。

running(adj.)

「走る、素早く動くことができる」という意味での使用は14世紀後半からで、rennyngeという現在分詞形容詞が使われていました。これは動詞のrunから派生したもので、古英語のeornende(以前のerninde)に代わる表現です。「迅速な、急いだ、走りながら行う」という意味は1300年頃から見られます。また、「継続的な、絶え間なく行われる」という意味は15世紀後半からです。

Running-jump(走り跳び)は1914年に登場しました。running-mate(1865年)はもともと、同じ厩舎から出走する馬の中で、他の馬が勝つためのペースメーカーとしてレースに出る馬を指していました。アメリカで「副大統領候補」という意味で使われるようになったのは1888年からです。Running-board(踏み板)は1817年に船やボートの両側にある狭い通路を指す言葉として記録され、1907年には車やトラックの足踏み板を指すように広がりました。

Running dog(走る犬)は1937年に記録され、中国や後の北朝鮮の共産主義者が使った「帝国主義者の手先」といった意味の表現から来ています。例えば、中国語のzou gou(走る犬)は、主人の命令で走る犬をイメージしたものです。

running 」に関連する単語

古英語では「足を使って素早く移動する」「歩くよりも速く足で進む」という意味があり、また「急ぐ、急いで行動する」「活発に活動する、何かを追求する・追いかける」という意味もありました。無生物に関しては「あるコースを移動する」といった使い方がされていました。

現代の動詞は、古英語の二つの関連した言葉が合体したものです。これらの言葉の初めの二文字は、時には入れ替わることがありました。まず一つ目は不及詞のrinnanirnanで、「走る、流れる、一緒に流れる」という意味です(過去形はran、過去分詞はrunnen)。これは中世オランダ語のrunnen、古ザクセン語、古高地ドイツ語、ゴート語のrinnan、現代ドイツ語のrinnen「流れる、走る」と同系の言葉です。

二つ目は古英語の他動詞の弱変化動詞ærnanearnanで、「乗る、走って到達する、走って得る」という意味です(おそらく*rennanの音韻転換から生まれたものと考えられます)。これは原始ゲルマン語の*rannjan、「走る」という語根*ren-の使役形に由来し、古ザクセン語のrenian、古高地ドイツ語のrennen、現代ドイツ語のrennen、ゴート語のrannjanと同族です。

ウォトキンスによれば、これら二つの言葉はインド・ヨーロッパ祖語の*ri-ne-a-に由来し、語根*rei-「走る、流れる」の鼻音化した形とされています。しかし、バウトカンの資料では、関連する形態の証拠が乏しいため、この説は疑わしいとされており、彼は「確かな印欧語源はない」としています。

「流れる」という意味は、古英語の後期から見られます。1200年頃からは「飛び立つ、急いでまたはひそかに退く」という意味も使われるようになりました。「run for it」(逃げる、逃げ出す)という表現は1640年代から確認されています。

また、1200年頃から「レースに参加する、競争する」という意味でも使われるようになり、さらに「目標に向かって努力する、特に公職や名誉のための競争に参加する、選挙に立候補する」という意味(1826年のアメリカ英語)が広がりました。

1300年頃からは「特定の方向や進路を持つ」という意味で使われるようになり、同時期に「継続する、時間をかけて続く、存在し続ける」という意味(1300年頃)も生まれました。特に劇場の演劇に関しては1808年からこの意味が使われるようになり、交通機関や定期便などが「決まったルートで定期的に運行する」という意味(1817年頃)を持つようになりました。

機械や機器に関しては、1560年代から「通常の動作を行う、決められた動きをする」という意味が使われ始めました。色彩については、1771年に「布地に湿気がかかると染み込む」という意味が見られます。映画フィルムに関しては、1931年までに「スプールの間を通る」という意味から「上映される」という意味が広まりました。

「事業を続ける」という意味は1861年のアメリカ英語から見られ、この流れで「管理する、世話をする」という意味が派生しました。1884年までには「新聞や雑誌に掲載する、印刷する」という意味も生まれました。

多くの意味は「特定の状態に入るまたは出る」という概念から派生しています。例えば、run dry(水や牛乳が出なくなる、枯れる)は1630年代に確認されています。商業用語として「特定の価格、サイズなどを持つ」という意味(1762年頃)や、run low(ほとんど尽きる、減少する、1712年頃)、run short(供給が尽きる、1752年頃)、run out of(同じ意味で、1713年頃)が生まれました。run on(続ける、絶え間なく続く、1590年代)はこの流れから来ています。

「(物を)走らせる」という他動詞の意味は古英語に見られました。15世紀後半には「貫通させる、突き刺す」という意味があり、1520年代には「何かを貫通させる、突き刺す」という具体的な意味が生まれました。「馬をレースに出す」という意味は1750年から確認されています。また、「機械装置を動かし続ける」という意味も1817年までに広まりました。

多くの比喩的な用法は競馬や狩猟から来ており、例えばrun (something) into the ground(過度に追い求めて疲れ果てさせる、1836年のアメリカ英語)がその一例です。

run across(偶然出会う、遭遇する)は1855年のアメリカ英語から確認されています。run into(同じ意味で、1902年頃)はこの流れから生まれました。run around with(付き合う、交友する)は1887年から見られます。

「熱が出る」という意味での使用は1918年から確認されています。run(赤信号を無視して進む)は1933年までに広まりました。試験や実験などの文脈での使用は1947年から、コンピュータに関連する意味は1952年から見られます。「時間がなくなる、時間が切迫する」という表現は1300年頃からrunning outとして使われるようになりました。run in the family(その家系に特有である、遺伝する、1771年頃)は同様の流れから来ています。run interference(妨害する、1929年のアメリカフットボールから)は比喩的表現の一つです。run late(遅れる、1954年頃)はその名の通り、時間に遅れることを意味します。

    広告

    running 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    running」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of running

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告