広告

sand-dollar」の意味

ウニの一種; 平らな形の海の生物; 砂のドル札

sand-dollar 」の語源

sand-dollar(n.)

1884年にその形状から名付けられた平らなウニの一種。sand (n.) と dollar (n.) を組み合わせたものです。Cake-urchin (1853) や sand cake など、他にも古い呼び名がありました。

sand-dollar 」に関連する単語

「アメリカとカナダにおける通貨単位または価値基準」という意味で使われるようになったのは1550年代。dalerという言葉は、もともとはドイツの諸州で流通していた大きな銀貨を指していました。この言葉は低地ドイツ語のdalerから来ており、さらに遡るとドイツ語のtaler(1530年代、後にthaler)に由来します。これはJoachimstalerの略称で、直訳すると「(グルデン)ジョアヒムス谷のもの」となります。このコインは1519年に、1516年に開坑された鉱山から採掘された銀を使って、ボヘミアのエルツ山地にあるSankt Joachimsthalという町で鋳造されました。ドイツ語のTalは英語のdaleと語源が同じです。1600年までにはdollarという綴りに変わりました。詳しくはこちら

17世紀になると、thalerは北ドイツでほぼ標準化されたコインとなり、南ドイツのguldenとは対照的でした。また、デンマークやスウェーデンでも通貨単位として使われ、1857年から73年までのドイツの通貨同盟では3マルクに相当する単位として採用されました。

アメリカのイギリス植民地では、1580年代からdollarという言葉がスペインのpeso、つまり「八分の一の銀貨」を指すために使われるようになりました。この銀貨はthalerとほぼ同じ純度の大きな銀貨でした。スペイン領インディアとの貿易が盛んで、メキシコ湾岸にはスペインの植民地が近くにあったため、スペインのdollarはアメリカ植民地で最も馴染み深いコインであり、事実上の標準通貨に近い存在だったと考えられます。

革命が起こると、スペインのdollarはイギリスのものではないという利点もありました。この通貨は政府の公的債務や支出の記録に使われ、1786年に大陸会議は近代アメリカの通貨制度を確立する際にdollarを単位として採用しました。この制度は1782年にグーヴェルナー・モリスが提案し、トーマス・ジェファーソンが修正したものです。しかし、実際に流通し始めたのは1794年になってからでした。

When William M. Evarts was Secretary of State he accompanied Lord Coleridge on an excursion to Mount Vernon. Coleridge remarked that he had heard it said that Washington, standing on the lawn, could throw a dollar clear across the Potomac. Mr. Evarts explained that a dollar would go further in those days than now. [Walsh]
ウィリアム・M・エヴァーツが国務長官を務めていたとき、彼はコレリッジ卿とともにマウントバーノンを訪れました。コレリッジ卿は、ワシントンが芝生の上に立っているとき、ポトマック川を越えてドルを投げられると聞いたことがあると語りました。エヴァーツ氏は、その頃のドルは今よりもずっと遠くまで飛ぶものだったと説明しました。[ウォルシュ]

dollars to doughnuts」(確実なこと、間違いないこと。ドルをドーナツに賭けるほどの確信があるという意味)は1884年に証明されています。また、「dollar diplomacy」(金融的帝国主義、金融や商業的利益に基づく外交政策)は1910年から使われるようになりました。

ドル記号($)の起源については、スペインの八分の一銀貨に刻まれた巻物を持つヘラクレスの柱のイメージから来たと言われています。しかし、アメリカ合衆国財務省の印刷局によると、次のような説明が最も広く受け入れられています。

[T]he most widely accepted explanation is that the symbol is the result of evolution, independently in different places, of the Mexican or Spanish "P's" for pesos, or piastres, or pieces of eight. The theory, derived from a study of old manuscripts, is that the "S" gradually came to be written over the "P," developing a close equivalent of the "$" mark. It was widely used before the adoption of the United States dollar in 1785.
[T]この記号は、メキシコやスペインの「P」(ペソ、ピアストル、八分の一銀貨の略)から独立して進化したものだという説が一般的です。この理論は古い文献の研究に基づいており、「S」が徐々に「P」の上に書かれるようになり、最終的に「$」記号に近い形が生まれたとされています。この記号は1785年にアメリカドルが採用される前から広く使われていました。

「砂利よりも細かい水に磨かれた残骸; 岩石の細かい粒(主に結晶質の岩石、特に石英); ビーチ、砂漠、または海底の材料。」古英語 sand、原始ゲルマン語 *sandam(古ノルド語 sandr、古フリジア語 sond、中オランダ語 sant、オランダ語 zand、ドイツ語 Sand の語源でもある)、ギリシャ語 psammos 「砂」と同類、ラテン語 sabulum 「粗い砂」(イタリア語 sabbia、フランス語 sable の語源)。これは PIE 語根 *bhes- 「擦る」の接尾辞形から来たと言われているが、de Vaan はラテン語が基底語から来ていると述べ、Beekes は psammos の起源を「前ギリシャ語 *sam- '砂、泥'」であると提案している。

歴史的に、sandgravel の境界は明確ではなかった。一般的なゲルマン語の単語だが、ゴート語では証明されておらず、この意味で malma を使用し、古高ドイツ語の melm 「塵」やスウェーデンの都市名 Malmö の最初の要素(第二の要素は「島」を意味する)およびラテン語の molere 「粉砕する」に関連している。

Sand は古英語以来、無数性や不安定性の象徴であった。複合語では、しばしば「岸の、砂浜に見られる」を示す。1867年までのアメリカの口語的な「根性、忍耐、勇気」の意味は、特に have sand in (one's) craw で見られる。Sands 「砂で構成された地帯または地域」は15世紀中頃から。」

    広告

    sand-dollar 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sand-dollar」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sand-dollar

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告