広告

gravel」の意味

砂利; 小石; 砕けた石

gravel 」の語源

gravel(n.)

「小さく不規則な石のかけら」という意味で、13世紀初頭に使われ始めました。これは古フランス語の gravele、「砂、砂利;海岸;川の砂地」の縮小形から来ていて、元の grave は「砂、海岸」を意味します(現代フランス語では grève)。この語はケルト語の *graw-(ウェールズ語の gro「粗い砂利」、ブルトン語の grouan、コーンウォール語の grow「砂利」と比較)に由来する可能性があり、最終的には印欧語根の *ghreu-「擦る、砕く」(grit (n.) を参照)から来ているかもしれません。また、Gravel-crusher は第一次世界大戦のスラングで「歩兵」を指していました。

gravel 」に関連する単語

古英語のgreot「砂、ほこり、土、砂利」は、原始ゲルマン語の*greutan「砕かれた岩の微細な粒子」(古サクソン語のgriot、古フリジア語のgret、古ノルド語のgrjot「岩、石」、ドイツ語のGrieß「砂利、砂」の語源)に由来し、PIEの*ghreu-「こすり合わせる、砕く」(リトアニア語のgrūdas「穀物、種子」、古代教会スラヴ語のgruda「塊」の語源)から来ている。「根気、精神力、心の強さ」の意味が最初に記録されたのはアメリカ英語で、1808年。

If he hadn't a had the clear grit in him, and showed teeth and claws, they'd a nullified him so, you wouldn't have see'd a grease spot of him no more. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]
もし彼の中に明確な根気がなく、歯と爪を見せていなかったら、彼はそうされて、あなたは彼の脂の痕跡も見なかっただろう。[トーマス・チャンドラー・ハリバートン、「サム・スリック・イン・イングランド」、1843年]

14世紀後半には「砂利や砂で覆われた」という意味で使われるようになりました。この言葉は gravel(砂利)と -y(2)(形容詞を作る接尾辞)を組み合わせたものです。また、声に関してこの表現が使われるようになったのは1943年からです。

「砂利よりも細かい水に磨かれた残骸; 岩石の細かい粒(主に結晶質の岩石、特に石英); ビーチ、砂漠、または海底の材料。」古英語 sand、原始ゲルマン語 *sandam(古ノルド語 sandr、古フリジア語 sond、中オランダ語 sant、オランダ語 zand、ドイツ語 Sand の語源でもある)、ギリシャ語 psammos 「砂」と同類、ラテン語 sabulum 「粗い砂」(イタリア語 sabbia、フランス語 sable の語源)。これは PIE 語根 *bhes- 「擦る」の接尾辞形から来たと言われているが、de Vaan はラテン語が基底語から来ていると述べ、Beekes は psammos の起源を「前ギリシャ語 *sam- '砂、泥'」であると提案している。

歴史的に、sandgravel の境界は明確ではなかった。一般的なゲルマン語の単語だが、ゴート語では証明されておらず、この意味で malma を使用し、古高ドイツ語の melm 「塵」やスウェーデンの都市名 Malmö の最初の要素(第二の要素は「島」を意味する)およびラテン語の molere 「粉砕する」に関連している。

Sand は古英語以来、無数性や不安定性の象徴であった。複合語では、しばしば「岸の、砂浜に見られる」を示す。1867年までのアメリカの口語的な「根性、忍耐、勇気」の意味は、特に have sand in (one's) craw で見られる。Sands 「砂で構成された地帯または地域」は15世紀中頃から。」

    広告

    gravel 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    gravel」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gravel

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告