広告

sext」の意味

セクスト; セクスティング; セクストしたメッセージ

sext 」の語源

sext(v.)

2005年までに、電子メディアの文脈で sex (名詞) と text (動詞) が組み合わさって生まれた言葉です。関連語として Sexted(セクステッド)、sexting(セクスティング)があります。

sext(n.)

15世紀初頭、教会や修道院で「小さな定時祈祷のうちの第三の祈り」を指して使われていました。これはラテン語の sexta (hora) に由来し、女性形の sextussex の序数形です(詳しくは six を参照)。本来、正午に行われる第六時の祈りを指していました。また、音楽における「六度の間隔」などの意味でも使われています。

sext 」に関連する単語

14世紀後半、「男性または女性を集合的に考えたもの」として、ラテン語のsexus「性別、男性または女性である状態、ジェンダー」から、起源は不明な言葉です。「一般的にsecoと共に人種の分割または「半分」として取られる」[Tucker]、これはsecare「分けるまたは切る」(section (n.)を参照)に関連づけられます。

Secus seems the more original formation, but it is strange that the older texts only know sexus. The modern meaning of sectiō 'division' suggests that sec/xus might derive from secāre 'to sever', but the morphology remains unclear: does sexus go back to an s-present *sek-s- 'to cut up', or was it derived from a form *sek-s- of the putative s-stem underlying secus? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]
Secus がより原始的な形成のようですが、古いテキストがsexusしか知らないのは奇妙です。現代のsectiō「分割」の意味は、sec/xussecāre「切断する」から派生した可能性を示唆しますが、形態は不明です:sexusはs-現在の*sek-s-「切り分ける」から戻ったのか、またはsecusの基礎となるs-幹の形*sek-s-から派生したのか? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]

1520年代には「男性または女性であることの質または特性」という意味が記録されています;19世紀には特に「生殖におけるそれぞれの身体的特徴として証明される男性と女性の解剖学的区別」を意味しました。1560年代には動物の性に対応する植物の特徴や構造に拡張されました。

It is curious that the Anglo-Saxon language seems to have had no abstract term for sex, which was expressed only severally as manhood or womanhood. [Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 
アングロサクソン語が性に関する抽象的な用語を持っていなかったのは興味深く、これは男らしさや女らしさとしてのみ表現されました。[Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884] 

また特にthe sex 「女性の性、女姓」(1580年代)。「性行為」(have sex)の意味は1906年;「外性器」の意味は1933年の「Fumes of Formation」で示唆され、おそらくそれ以前のものです。人類学におけるSex symbolは1871年;この用語が適用された最初の人物はマリリン・モンロー(1959年)だったようです。Sex-kittenは1954年(ブリジット・バルドー)に証明されています。Sex objectは1901年、元々は心理学で;sex appealは1904年に証明されました。

For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
バーレスクの「ショー」の生の性魅力には弁護の余地もありません。これらの「ショー」は少なくとも公式の監視下に置かれ、18歳未満の少年がその演技を観ることを禁じられるべきであり、私たちが未成年者への酒類の販売を禁じるのと同様です。[Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]

Sex-life は1887年に証明されました。Sex-driveは1916年(sex-impulseは1911年)。Sex-educationは1894年;sex therapistは1969年、初期の使用ではマスターズとジョンソンに関連していました。Sex-crimeは1907年;sex-maniacは1895年;sex-fiendは1931年(ニューヨーク・デイリー・ニュースの見出しで)に証明されました。

五より一つ多い数;三の二倍;五より一つ多い数を表す記号。古英語では siexsixseoxsex などと呼ばれ、これは原始ゲルマン語の *seks に由来しています(古ザクセン語やデンマーク語の seks、古ノルド語、スウェーデン語、古フリジア語の sex、中オランダ語の sesse、オランダ語の zes、古高ドイツ語の sehs、ドイツ語の sechs、ゴート語の saihs も同様です)。さらに遡ると、これは印欧語族の *s(w)eks に由来し、サンスクリット語の sas、アヴェスター語の kshvash、ペルシャ語の shash、ギリシャ語の hex、ラテン語の sex、古教会スラヴ語の sesti、ポーランド語の sześć、ロシア語の shesti、リトアニア語の šeši、古アイルランド語の se、ウェールズ語の chwech などが同じ語源です。

1590年代には「六つの点やピップのあるトランプ」として使われるようになりました。Six-footer(身長六フィート以上の人)は1828年に登場。Six-shooter(通常は六発装填可能なリボルバー)は1842年から記録されています。six-pack(飲料容器の六本セット)は1952年から、腹筋を指す場合は1995年から使われるようになりました。

[Married] In Dana, [Mass.], on the 30th ult. by Ephraim Whipple, Esq. Mr. Jason W. Williams, M. D. to Miss Malinda Chamlin, of Dana,—a couple of six footers. Printers in New York, Ohio, Alabama, Vermont, Connecticut, Rhode-Island, New Hampshire and Maine, are requested to publish the same marriage, that his brothers and sisters may have due notice thereof and rejoice accordingly. [Burlington, Vt., Weekly Free Press, Feb. 8, 1828]
[結婚] ダナ(マサチューセッツ州)で先月30日、エフライム・ウィッペル氏の司式により、ジェイソン・W・ウィリアムズ博士と、ダナのマリンダ・チャムリン嬢が結婚しました。二人とも身長六フィートのカップルです。ニューヨーク、オハイオ、アラバマ、バーモント、コネチカット、ロードアイランド、ニューハンプシャー、メイン州の印刷業者は、この結婚を同様に報じて、彼の兄弟姉妹がそれを知り、喜ぶことができるようにしてください。[バーモント州バーリントン発、ウィークリー・フリー・プレス、1828年2月8日]

Six of one and half-a-dozen of the other(「大差ない」)は1833年に記録されました。Six-figure(形容詞)は1840年から数十万ドルなどを指すようになりました。Six feet under(「死んでいる」)は1942年から使われています。

at sixes and sevensという表現はもともと「すべてのチャンスを賭ける」という意味で、最初はチョーサーの作品に見られ、おそらくサイコロ遊びから来ていると考えられています(元々は on six and seven という形でした)。また、at cinque and sice(「大きな危険にさらされている」)の誤用で、文字通り「五と六の状態にある」という意味だった可能性もあります。これはサイコロの目の中で最も高い数をフランス語で表現したもので、中英語では一般的でした。この表現が「対立している、意見が合わない、混乱している」という意味で使われるようになったのは1785年からで、中英語では set at(または onsix and seven が「混乱を引き起こす、騒ぎを起こす」という意味でした。

「モバイルシステムでテキストメッセージを送る」、2005年;text (n.) を参照。関連:Textedtexting。以前は「テキスト体で書くこと」(1590年代)を意味し、text letters は原稿の本文で書記が使用する大きく均一な書き方を指し、ノートで使用される小さな書き方とは区別されていた。Texted (adj.) は15世紀早期に「書籍に通じた、テキストに精通した」として証明されている。ラテン語の動作名詞 textor は「織り手」を意味した。

    広告

    sext 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sext」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sext

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告