広告

sextuple」の意味

六倍; 六重; 六つの

sextuple 」の語源

sextuple(adj.)

「sixfold(シックスフォールド)、六倍の」という言葉は1620年代に登場し、最終的にはラテン語のsextus(セクスタス)「第六」、これはsex(セックス)「六」から来ています(詳しくはsixを参照)。さらに、-plus(プラス)「より多く」、または「-fold」(フォールド)「倍」を組み合わせたものです(-plusを参照)。フランス語のsextuple(セクスタプル)、スペイン語のsextuplo(セクストゥプロ)、イタリア語のsestuplo(セステュプロ)と比較できます。また、動詞として「六倍にする」という意味で使われるようになったのは1630年代からです。

sextuple 」に関連する単語

五より一つ多い数;三の二倍;五より一つ多い数を表す記号。古英語では siexsixseoxsex などと呼ばれ、これは原始ゲルマン語の *seks に由来しています(古ザクセン語やデンマーク語の seks、古ノルド語、スウェーデン語、古フリジア語の sex、中オランダ語の sesse、オランダ語の zes、古高ドイツ語の sehs、ドイツ語の sechs、ゴート語の saihs も同様です)。さらに遡ると、これは印欧語族の *s(w)eks に由来し、サンスクリット語の sas、アヴェスター語の kshvash、ペルシャ語の shash、ギリシャ語の hex、ラテン語の sex、古教会スラヴ語の sesti、ポーランド語の sześć、ロシア語の shesti、リトアニア語の šeši、古アイルランド語の se、ウェールズ語の chwech などが同じ語源です。

1590年代には「六つの点やピップのあるトランプ」として使われるようになりました。Six-footer(身長六フィート以上の人)は1828年に登場。Six-shooter(通常は六発装填可能なリボルバー)は1842年から記録されています。six-pack(飲料容器の六本セット)は1952年から、腹筋を指す場合は1995年から使われるようになりました。

[Married] In Dana, [Mass.], on the 30th ult. by Ephraim Whipple, Esq. Mr. Jason W. Williams, M. D. to Miss Malinda Chamlin, of Dana,—a couple of six footers. Printers in New York, Ohio, Alabama, Vermont, Connecticut, Rhode-Island, New Hampshire and Maine, are requested to publish the same marriage, that his brothers and sisters may have due notice thereof and rejoice accordingly. [Burlington, Vt., Weekly Free Press, Feb. 8, 1828]
[結婚] ダナ(マサチューセッツ州)で先月30日、エフライム・ウィッペル氏の司式により、ジェイソン・W・ウィリアムズ博士と、ダナのマリンダ・チャムリン嬢が結婚しました。二人とも身長六フィートのカップルです。ニューヨーク、オハイオ、アラバマ、バーモント、コネチカット、ロードアイランド、ニューハンプシャー、メイン州の印刷業者は、この結婚を同様に報じて、彼の兄弟姉妹がそれを知り、喜ぶことができるようにしてください。[バーモント州バーリントン発、ウィークリー・フリー・プレス、1828年2月8日]

Six of one and half-a-dozen of the other(「大差ない」)は1833年に記録されました。Six-figure(形容詞)は1840年から数十万ドルなどを指すようになりました。Six feet under(「死んでいる」)は1942年から使われています。

at sixes and sevensという表現はもともと「すべてのチャンスを賭ける」という意味で、最初はチョーサーの作品に見られ、おそらくサイコロ遊びから来ていると考えられています(元々は on six and seven という形でした)。また、at cinque and sice(「大きな危険にさらされている」)の誤用で、文字通り「五と六の状態にある」という意味だった可能性もあります。これはサイコロの目の中で最も高い数をフランス語で表現したもので、中英語では一般的でした。この表現が「対立している、意見が合わない、混乱している」という意味で使われるようになったのは1785年からで、中英語では set at(または onsix and seven が「混乱を引き起こす、騒ぎを起こす」という意味でした。

1852年、「六つのものの結合または組合せ」という意味で使われ始めました。この語は形容詞の sextuple(六重の)から派生しており、triplet(三重奏)などのパターンに基づいています。音楽における「四分の時間で演奏される六つの音符のグループ」(二重三連符)という意味は1876年に登場しました。それ以前には、同じ意味で sextole(六連符)、sextolet(1854年)という語も使われていました。

広告

sextuple 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sextuple」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sextuple

広告
みんなの検索ランキング
広告