広告

shantytown」の意味

スラム街; 貧困地区; 簡易住宅地

shantytown 」の語源

shantytown(n.)

また、shanty townは「粗末な住居の集まりやコミュニティ」を指し、1836年にアメリカ英語で使われ始めました。これは、shanty(名詞1)とtownを組み合わせたものです。

A few miles from Williamsburg [Pennsylvania], there was a canal opening, and a little village of huts called Shantytown inhabited by the Irishmen who work on the canal. [William O'Bryan, "A Narrative of Travels in the United States of America," London, 1836. A footnote to the sentence reads, "A Shanty is a temporary dwelling, made of coarse boards just so as to shelter them from wind and rain."]
ペンシルベニア州ウィリアムズバーグから数マイルのところに運河の入り口があり、そこには運河で働くアイルランド人たちが住む小さな小屋の村、Shantytownがありました。[ウィリアム・オブライアン著「アメリカ合衆国旅行記」、ロンドン、1836年。この文には脚注があり、「Shantyは、一時的な住居で、風や雨から彼らを守るために粗い板で作られたものです」と説明されています。]

しばしば、ここでのように特定の場所の名前として使われます。初期のいくつかの言及は、ウィスコンシン州のメノミニー族の村を指しています。

shantytown 」に関連する単語

「粗末な小屋、簡素な住居」といった意味で使われるこの言葉は、1820年に登場しました。カナダのフランス語で「木こりの本部」を意味する chantier に由来するとされており、フランス語では「材木置き場」や「ドック」を指します。これは古フランス語の chantier、「ガントリー」から来ており、さらに遡るとラテン語の cantherius、「梁」や「枠組み」を意味します(詳しくは gantry を参照)。また、Shanty Irish という表現は、アメリカにおけるアイルランド系下層階級を指し、1928年にジム・タリーの著書のタイトルとして使われました。

中英語の toun は「ある程度の地方自治を持つ居住地」を意味し、古英語の tun(「囲い、庭、畑、農場、邸宅、住居」など)に由来します。この言葉は、原始ゲルマン語の *tunaz*tunan(「要塞化された場所」)から派生したもので、古ザクソン語、古ノルド語、古フリジア語の tun(「フェンス、生け垣」)、中オランダ語の tuun(「フェンス」)、オランダ語の tuin(「庭」)、古高ドイツ語の zun や現代ドイツ語の Zaun(「フェンス、生け垣」)と同源です。

この言葉は、初期ゲルマン語がケルト語の *dunon(「丘、丘の砦」)から借用されたものと考えられています。この語は古アイルランド語の dun、ウェールズ語の din(「要塞、砦、キャンプ」)、dinas(「都市」)、ガリア語・ラテン語の地名に見られる -dunum などに関連しています。語源的には、印欧語族の *dhu-no-(「囲まれた、要塞化された場所、丘の砦」)から来ており、*dheue-(「閉じる、終わらせる、完結させる」)という語根に基づいています(詳しくは down (n.2) を参照)。

「村より大きな家の集まり」という意味は、12世紀中頃にノルマン征服後に生まれ、フランス語の ville に対応するために使われるようになりました。中世イングランドでは「市場に関連する多くの家々」というニュアンスが強まりました。アメリカでは「タウンシップ(町)」を指すことが多いです。

現代のこの言葉は、非常に大きな都市だけでなく、都市と村の中間に位置する場所にも適用される一般的な用語として使われています。ただし、この使い方は珍しく、ラテン語の oppidium(時にはローマやアテネにも適用されたが、これらは本来 urbs であった)に似た例外的なものです。

中英語からは、洗練された場所を象徴する比喩的な意味も持つようになりました。town ball(初期の野球の一種)は1852年からその名前で記録されています。town car(1907年)は、元々は運転席がオープンで、乗客室が閉じられた自動車を指していました。

in town(町にいる)や out of town(町を離れている)は14世紀から使われています。On the town(または upon the town、「華やかな生活を楽しんでいる、流行に乗っている」)という表現は1712年から確認されており、Man about town(「公私を問わず頻繁に見かける人」)は1734年から記録されています。口語的な go to town(「エネルギッシュに何かをする」)は1933年に見られます。

Town-crier(町の伝令役)は1600年頃から確認されており、town-talk(「町の噂話、一般的な話題」)は1650年代に、town clock(「町の時計」)は1466年にダブリンを指して記録されています。

    広告

    shantytown 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shantytown」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shantytown

    広告
    みんなの検索ランキング
    shantytown」の近くにある単語
    広告