広告

shoo-in」の意味

当選確実者; 簡単に勝てる人; 確実な勝者

shoo-in 」の語源

shoo-in(n.)

「easy winner」(特に政治の文脈で使われる表現)は、1939年に登場しました。それ以前には、「事前に取り決められたレースで勝つ馬」という意味で使われていました(1937年)。この表現は、動詞句 shoo in、「簡単に勝たせる」という意味(1908年)から派生しています。詳しくは shoo (v.) と in (adv.) を参照してください。

shoo-in 」に関連する単語

中世英語では古英語の in (前置詞)「中に、内に、上に、上で、間に; 約、間に」の合併と古英語の inne (副詞)「内に、内部に」、および原始ゲルマン語の *in (古フリジア語、オランダ語、ドイツ語、ゴート語の in、古ノルド語の i の語源でもある)、PIE語根 *en「中に」から派生した。より単純な形が中世英語で両方の意味を持つようになった。

inon の意味の区別は後の中世英語からで、inat の使用のニュアンスは依然としてイギリス英語とアメリカ英語を区別する(in school/at school)。中世英語では時々 i に短縮された。

「影響、権力や当局へのアクセス」という名詞の意味は、have an in with のように、1929年にアメリカ英語で初めて記録された。in for it「何か不快なことに直面する運命である」は1690年代から。in with「友好的な関係にある」は1670年代から。Ins and outs「行動や過程の複雑さ、込み入った点」は1660年代から。In-and-out (名詞)「交尾」は1610年代から証明されている。

1620年代、「'shoo'と呼んで(鳥や他の生き物を)追い払うこと」から、感嘆詞「shoo!」(15世紀後半、shou)に由来し、雌鶏を追い払うために使われた。おそらく本能的または特に効果的である:フランス語のchou、ドイツ語のschu、ギリシャ語のsou、イタリア語のsciòを比較。関連語:Shooedshooing

    広告

    shoo-in 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shoo-in」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shoo-in

    広告
    みんなの検索ランキング
    shoo-in」の近くにある単語
    広告