「shoo-fly」の意味
虫を追い払うための言葉; 邪魔をする者への拒絶の表現
「 shoo-fly 」の語源
shoo-fly(interj.)
「シューフライ」という言葉は、1866年に政治ジャーナリズムで使われ始めたもので、shoo(動詞)とfly(名詞1)の組み合わせから来ています。このフレーズは、ダン・ブライアントのミンストレルソング「Shoo fly — don't bother me」が1868年に印刷され、翌年から大ヒットしたことで広まりました。H.L. メンケンによれば、この曲は「少なくとも2年間、アメリカ人を悩ませた」キャッチフレーズとなり、議会記録にも登場しました。
[A]n epidemic called the "Shoo fly," that has raged in New York and other eastern cities for some time, has at length broken out there [Cincinnati] with great intensity. Young and old have got it. Babies lisp it, and old men are heard to pipe it forth. The child, when threatened with chastisement by its mother, modifies the parental wrath, and sometimes escapes the impending rod by waving its infantile hand and singing out:"Shoo-fly, don't bodder me!"
[Knoxville, Tenn., Daily Press and Herald, Jan. 28, 1870]
「シューフライ」と呼ばれる流行病が、ニューヨークや他の東部の都市でしばらく猛威を振るっていましたが、ついにここシンシナティでも大流行しています。若者も年配者もこの病にかかり、赤ちゃんはそれを口ずさみ、おじいさんたちも歌っているのが聞こえます。子どもは母親に叱られそうになると、親の怒りを和らげ、時にはその手を振りながら「シューフライ、私を困らせないで!」と歌って、迫る懲罰を逃れることがあるのです。
[テネシー州ノックスビル『デイリー・プレス・アンド・ハーラルド』、1870年1月28日]
このフレーズはさまざまな専門的な意味でも使われました。ペンシルベニア・ダッチの名物料理shoo-fly pieは、1908年に『フィラデルフィア・インクワイアラー』のレシピで確認されています。
Its name is generally taken to be an allusion to the fact that it is so attractive to flies that they have to be constantly shooed away from it, but the fact that it originated as a Pennsylvania-Dutch specialty suggests the possibility that shoofly is an alteration of an unidentified German word. [Ayto, "Diner's Dictionary"]
この名前は、ハエがとても魅力的で常に追い払わなければならないことに由来すると一般的に考えられていますが、ペンシルベニア・ダッチの特産品として生まれたことから、シューフライが不明なドイツ語の変形である可能性も示唆されています。[Ayto, "Diner's Dictionary"]
ビームの『ペンシルベニア・ドイツ語辞典』[ランカスター、1985年]では、「シューフライ・パイ」の翻訳としてder Melassichriwwelboiが挙げられています。
「 shoo-fly 」に関連する単語
「 shoo-fly 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「shoo-fly」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shoo-fly