広告

softball」の意味

ソフトボール; 大きめのボールを使った野球の一種; プレイグラウンド野球

softball 」の語源

softball(n.)

通常より大きなサイズの野球ボールで、ゲームの縮小版で使用される、1914年、アメリカ英語、soft (形容詞) + ball (名詞1) から。ゲーム自体は1916年からそう呼ばれ、playground baseball とも知られている。この言葉は以前、砂糖菓子作りの用語(1894年)であった。Softball question、特に政治家に対して簡単に答えられる質問を指す言葉は1974年、アメリカ英語で証明されている。

softball 」に関連する単語

「丸い物体、コンパクトな球体」、また「ゲームで使うボール」、1200年頃、未記録の古英語*beal*beall(縮小形bealluc「睾丸」によって証明)、または同系の古ノルド語bollr「ボール」、原始ゲルマン語*balluz(オランダ語bal、フラマン語bal、古高ドイツ語ballo、ドイツ語Ballの由来でもある)、印欧語根*bhel- (2)「吹く、膨らむ」から。

「睾丸」の意味は14世紀初頭から(ballocksと比較)。Ball of the footは14世紀中頃から。「戦争で使う丸いミサイル」の意味は14世紀後半から。

「ボールを使って行うゲーム」の意味は14世紀中頃から。野球で「ストライクゾーン内でプレートを越えない投球」の意味は1889年頃で、high balllow ballなどの短縮形と考えられる。

Ball-point penは1946年頃。Ball of fireは1821年に「ブランデーのグラス」を指して記録され、1900年頃から「めざましい成功を収める人」を指すようになった。多くの表現はスポーツから来ている。have the ball「優位を保つ」は1400年頃から。on the ballは1912年から;keep (one's) eye on the ballの比喩的な意味は1907年頃で、ゴルフに関する古いアドバイスから来ている。ball in (someone's) courtの比喩的な使用は1956年頃で、テニスから。」

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
ヘッドは必ず安定しているべきで、クラブヘッドが地面から持ち上げられる瞬間からボールが実際に打たれるまで、あなたがボールに固定して目を向けることが最も重要である。「ボールに目を向けて」とは、「スローバック」に対するあなたの伴走テキストであるべきだ。[ホレス・G・ハッチンソン、「Hints on the Game of Golf」、1886年]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
一度会議が終われば、誰かがdo何かをすることが期待される。それが他の誰かであることを確認せよ。これを「彼らのコートにボールを保つ」と呼ぶ。[シェパード・ミード、「How to Get Rich in TV Without Really Trying」、1956年]

古英語の softe、以前の形 sefte は、「優しい、穏やかな性格の、楽な、快適な、静かな、動揺しない、贅沢な」といった意味を持ち、西ゲルマン語の *samfti に由来します。これは更に、原始ゲルマン語の *samftijaz、「平らな、均一な、滑らかな、優しい、柔らかい」という意味から来ており、古ザクセン語の safti、古高ドイツ語の semfti、現代ドイツ語の sanft なども同じ語源を持ちます。また、-ch--f- に変えた変形が、中世オランダ語の sachte、現代オランダ語の zacht、現代ドイツ語の sacht にも見られます。これらはすべて、印欧語根 *sem- (1)「一つ、共に、一緒に」(seemsame の語源)から派生しています。語源的には「滑らかで心地よい」という意味があり、触覚や感覚、精神に対して柔らかさを表す言葉として使われました。

1200年頃から人や心に対して「感情に優しい、情に厚い、涙もろい、同情心のある、従順な」といった意味が広まり、14世紀後半には「甘やかすような、肉体的に弱い、女性的な、打たれ弱い、男らしさに欠ける」というニュアンスも持つようになりました。また、1620年代には「愚かな、単純な、ばかげた」という意味も記録されています。

13世紀半ばから物質的なものに対して「硬くない、粗くない、細かい、圧力に対してすぐに屈する」という意味が使われ始め、音や声については13世紀初頭から「静かな、大きくない、厳しくない」という特徴を表すようになりました。言葉に関しては、14世紀半ばから「穏やかで控えめ、礼儀正しい」という意味で使われています。14世紀後半からは風や雨などの自然現象にも使われるようになりました。

1755年からは水に対して「ミネラル塩が比較的少ない」という意味で使われ、1789年からは石炭に対して「一般的に、無煙炭ではなく軟煤を指す」という意味が定着しました。飲み物に関しては、1879年までに「アルコールを含まない、ノンアルコール飲料」という意味で使われるようになりました。字母(-c-, -g- など)がよりシズル音で発音され、破裂音が少なくなる現象を表す言葉としては1630年代から見られます。

技術に関しては、1974年頃(おそらく1970年頃)から「天然資源を利用する、環境に配慮した」という意味で使われるようになりました。科学や方法、データについては、1960年頃から「実験的検証が不可能、数学的でない」という意味が定着しています。

多くのフレーズは、以前の hard(硬い)に対する対比として生まれました。たとえば、Soft landing(ソフトランディング)は1958年にアメリカの宇宙計画から始まり、soft rock(ソフトロック)という音楽スタイルは1969年に確認されています。Soft spot(ソフトスポット、「弱点や脆弱な部分」、文字通り・比喩的な意味)は1933年に口語表現として使われるようになりました。soft sell(ソフトセール、やわらかな説得を重視する売り込み)は1955年までに登場し、Soft-shoe(ソフトシューズ、ダンススタイル)は1927年に確認されています。写真用語の soft-focus(ソフトフォーカス、レンズや撮影に関するもの)は1917年から使われ、比喩的な使い方は1961年までに見られました。The softer sex(ソフターセックス、「女性全体を指す表現」は1640年代に登場しました。

    広告

    softball 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    softball」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of softball

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告