広告

seem」の意味

見える; と思われる; らしい

seem 」の語源

seem(v.)

紀元前1200年頃、非人称的に、hit semethit seems)、「(何かがそうであるように)見える」、形容詞やフレーズと共に「(ある状態にあるように)見える、または(存在や外見を持つ)」という意味で、古ノルド語のsoema「尊敬する; 耐える; (世界などに)従う」という動詞から、形容詞のsoemr「ふさわしい」から派生。

これは原始ゲルマン語の*somiz(古英語のsom「合意、和解」、seman「和解する」、中英語のsemen「争いを解決する」、文字通り「一つにする」、古デンマーク語のsöme「適切または見合った状態である」の由来)から再構築され、PIEの*somi-、語幹*sem- (1)「一つ; 一緒に、共に」の接尾辞形から(sameと比較)。

1200年頃から他の動詞(seem to beなど)と共に使用。自分自身に見える、自己を思うという意味は1630年代から。中英語では「自分自身を示す、現れる; 可視である、明らかである」(14世紀後半)でも使用され、したがって、事実などが「明白である、顕著である、明らかである」という意味も持つ。「ふさわしいまたは適切である、便宜的である」という意味(1300年頃)は語源的な意味だが、派生語のseemlyunseemlyを除いては廃れている。関連語: Seemed; seeming

seem 」に関連する単語

「同一、等しい;不変的;物質的または一般的な性質が同じである」これは原始ゲルマン語の *samaz「同じ」から来ており(バージョンも古サクソン語、古高ドイツ語、ゴート語の sama、古高ドイツ語の samant、ドイツ語の samt「一緒に、共に」、ゴート語の samana「一緒に」、オランダ語の zamelen「集める」、ドイツ語の zusammen「一緒に」の語源でもある)、PIEの *samos「同じ」から、根源的な *sem- (1)「一つ;一つとして、共に」の接尾辞形から発生した。

古英語では副詞的なフレーズ swa same「〜と同じ(文字通り「そう同じ」)」を除いて形容詞が失われた。しかし、中英語で「同一性の普通の形容詞的代名詞の指定」として現れた単語は、古ノルド語の同族 samesamr「同じ」からの方がより可能性が高いと考えられている。この復活において、それは同義語の ilkを置き換えた。

代名詞としては、「先に述べた人または物」を指し、1300年頃から使用された。中英語ではまた動詞と形容詞として「一緒に、相互に」(例: comen same「一緒に集まる、団結する」、 kissen same「お互いに抱きしめる」)も用いられた。

口語的なフレーズ same here「同じことが私にも当てはまる」という同意の感嘆詞は1895年から。 All the sameは1803年から「それにもかかわらず、述べられたことにもかかわらず」の意味で使われた。 Same difference「違いはない;等しい」という奇妙な表現は1945年から証明されている。強調のためによく拡張される: ilk-same(13世紀中頃); the self-same(15世紀初期); one and the sameはワイクリフに見られ(14世紀後期)、ラテン語の unus atque idem.を翻訳している。

「それが(本物、適切など)であるように見える、感覚や心に明らかで、実際に存在するかのような外見を持つ」という意味で、14世紀中頃に使われ始めた現在分詞形の形容詞です。seemから派生しています。また、同時期に「適切な、似合う」という意味や、14世紀後期には「尊敬に値する、立派な」という意味でも使われましたが、これらの用法は現在ではほとんど使われていません。名詞としては「現れること、出現すること」を意味し、14世紀後期に登場しました。Seemingly(副詞)は「見たところ、外見上」という意味で1590年代から記録されていますが、それ以前は「適切に、ふさわしく」(15世紀初頭)、また「正しく、心地よく」(1200年頃)という意味で使われていました。

広告

seem 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

seem」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of seem

広告
みんなの検索ランキング
seem」の近くにある単語
広告