広告

testimonial」の意味

証言; 証明書; 推薦状

testimonial 」の語源

testimonial(adj.)

15世紀初頭、「証言に関する、事実や条件を証明するもの、証言に関連するまたは証言を含むもの」として、部分的に名詞のtestimonialから、また後期ラテン語のtestimonialis、ラテン語のtestimoniumtestimonyを参照)から。

もともとは特にフレーズletters testimonial(フランス語のlettres testimoniaulx、ラテン語のlitteræ testimoniales)で「事実または所持者の良好な地位を証明する文書」を指し、文字通り「証拠としての手紙」を意味した。

testimonial(n.)

15世紀初頭、「声明、宣言」、また「自分の資格や人格を証明する書類」として、古フランス語のtestimonialtesmoignalの学術的な変種)および中世ラテン語のtestimonialistestimonial (adj.)を参照)から直接派生しました。

第二の意味では、lettre of testimonyletters testimonialの短縮形であり、これらはフランス語とラテン語の表現を翻訳したものです。「感謝の tangible な表現として贈られる贈り物」という意味は1838年に登場し、元々は口語的でした。

testimonial 」に関連する単語

1400年頃、testimonie、「ある事実の証明または実証、証拠、証明書」として、初期15世紀には法律用語として「証人の宣言または宣誓供述」として使われ、古北フランス語のtestimonie(古フランス語のtestimoinetestemoigne、11世紀)から、ラテン語のtestimonium「証拠、証明、証人、証言」、testis「証人、証明する者」(testamentを参照)+ -monium、行動、状態、条件を示す接尾辞(-monyを参照)から由来。初期の英語での形は、古フランス語からのtestimoigne(1300年頃)であり、この言葉の語源が直接的にtestestestisを参照)に関係している可能性は低い。

英語で最初に確認された意味は「十戒」(14世紀後半)で、ウルガタ聖書での後期ラテン語のtestimoniumの用法から来ており、これはギリシャ語のto martyrion(七十人訳)と共にヘブライ語の'eduth「証言、証明」(十戒の)を翻訳したもので、'ed「証人」から来ている。信仰の「公然の証言または告白」の福音的な意味は1540年代に現れた。

    広告

    testimonial 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    testimonial」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of testimonial

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告