広告

umbrella」の意味

傘; 日よけ; シェード

umbrella 」の語源

umbrella(n.)

「手持ち式のポータブルキャノピーで、開閉可能」、1600年頃、ダンの手紙に登場、イタリア語のombrelloから、後期ラテン語のumbrellaから、ラテン語のumbella「日よけ、パラソル」から(umbra「影、陰」の影響で変形)、umbraの縮小形(umbrageを参照)。

地中海では日よけとして、イギリスでは雨避けとして使用され、17世紀後半の用法では、通常は東洋やアフリカの威厳の象徴として。1700年頃からイギリスの女性に使用されていたと言われ、男性が雨傘を持つ習慣は1750年頃、旅行者で慈善家のジョナス・ハサウェイによって初めて記録された。

「権威、統一的な質」の比喩的な意味(通常はunder the umbrella ofのようなフレーズで)は1948年に記録される。Umbrella-standは1820年による。umbrella-tree(アメリカのマグノリアの一種)は1738年にその形状からそう呼ばれるようになった。

umbrella 」に関連する単語

15世紀初、「影、暗闇、陰」(現在は廃止された意味)は、古フランス語の ombrage 「陰、影」から、ラテン語の umbraticum 「陰に関する、隠退していることに関する」の名詞用法から、女性形 umbraticus 「陰に関する」の中性形、umbra 「陰、影」から、PIE語根 *andho- 「盲目; 暗い」(サンスクリット語の andha-、アヴェスター語の anda- 「盲目、暗い」も同源)。

特に木の葉の陰からの陰。17世紀には多くの比喩的な使い方があり、「軽視されたという疑い」という意味は、1610年代に他者に「影を落とされる」ことによる無名化の概念から記録された。

したがって、フレーズ take umbrage at が1670年代に証明された。現代のスラングの動詞句 throw shade 「(微妙に)侮辱する(何かまたは誰かを)」と比較。

イギリスのスラングで「umbrella」とは、1866年までに使われるようになった短縮形で、元のumbrellaから切り詰められたものです。

    広告

    umbrella 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    umbrella」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of umbrella

    広告
    みんなの検索ランキング
    umbrella」の近くにある単語
    広告