광고

Caesar

황제; 통치자; 독재자

Caesar 어원

Caesar

"황제, 통치자, 독재자"라는 의미로 14세기 후반부터 사용되었으며, cesarCæsar에서 유래되었습니다. 이는 원래 로마의 율리우스 가문의 성씨였으며, 가이우스 율리우스 Caesar (기원전 100년-기원전 44년)가 독재자로 임명된 후 칭호로 승격되었습니다. 이 칭호는 하드리아누스 황제(서기 138년)까지 황제들의 호칭으로 사용되었습니다. 이름의 기원은 불확실하지만, 플리니우스는 caesaries "머리카락"에서 유래했다고 설명하며, 이는 미래의 독재자가 머리카락이 풍성하게 태어났기 때문이라고 합니다. 센추리 사전은 라틴어 caesius "푸른 회색" (눈의 색)에서 유래했을 가능성을 제시하며, 이 또한 고유명사로 사용되었습니다. caesarian과 비교해 보세요.

고대 영어에서는 casere가 사용되었으며, 이는 현대 영어의 *coser로 발전했을 것입니다. 그러나 중세 영어에서는 노르웨이 또는 저지 독일어에서 유래된 keiser (1200년경)로 대체되었고, 이후 프랑스어나 라틴어 형태로 바뀌었습니다. Cæsar는 독일어 Kaiser와 러시아어 tsar (참고: czar)의 어원이기도 합니다. 그는 "왕"을 의미하는 단어의 기원으로 샤를마뉴 (라틴어 Carolus)와 경쟁하며, 리투아니아어 karalius, 폴란드어 krol에서 그 흔적을 찾아볼 수 있습니다.

"순종의 대상이 되는 세속적 권력"을 의미하는 사용은 마태복음 22장 21절에서 유래되었으며, 이는 God와 대조됩니다. Caesar's wife (1570년대)는 의심의 여지가 없는 인물의 상징으로 플루타르크에서 유래되었습니다. 1900년경 미국 속어에서 보안관은 Great Seizer로 불렸습니다.

연결된 항목:

"어머니의 복부를 절개하여 아기를 출산하는 것," 1923년, Caesarian section의 약칭 (1610년대); caesar가 "제왕절개로 태어난 아기"라는 의미로 사용된 것은 1530년대부터. 여기서 Section (명사)은 라틴어에서 "절단 행위"라는 문자 그대로의 의미를 가지며, 영어에서는 1550년대부터 사용되었지만 의학 분야를 제외하면 드물다.

전해지는 바에 따르면, 가이우스 율리우스 Caesar에서 유래되었다고 하며, 그는 수술적으로 태어났다고 전해진다. 그래서 그의 이름이 라틴어 caesus (과거 분사형 caedere "자르다"에서 유래)와 연결된다는 전설도 있다 (자세한 내용은 -cide 참고). 하지만 만약 이 설명이 이름의 어원이라면, 실제로 그렇게 태어난 것은 조상일 가능성이 높다 (카이사르의 어머니는 그의 승리를 목격했으며, 고대에는 이러한 수술이 여성에게 치명적이었을 것이다). 오히려 여기서 caesarcaesus에서 직접 유래했을 수도 있다.

로마에서는 죽은 어머니의 경우에 이 수술이 권장되었으며, 살아있는 여성에게 처음으로 시행된 기록은 약 1500년경이다. 그러나 항생제와 수혈이 도입되기 전인 19세기 초까지도 이 수술의 사망률은 50%에 달했다.

러시아 황제의 일반적인 칭호, 1550년대, 러시아어 tsar에서 유래, 고대 슬라브어 tsesari에서, 고딕어 kaisar에서, 그리스어 kaisar에서, 라틴어 Caesar에서 유래. 1547년 러시아 황제 이반 4세에 의해 처음 채택됨.

The spelling with cz- is against the usage of all Slavonic languages; the word was so spelt by Herberstein, Rerum Moscovit. Commentarii, 1549, the chief early source of knowledge as to Russia in Western Europe, whence it passed into the Western Languages generally; in some of these it is now old-fashioned; the usual Ger. form is now zar; French adopted tsar during the 19th c. This also became frequent in English towards the end of that century, having been adopted by the Times newspaper as the most suitable English spelling. [OED]
cz-로 시작하는 철자는 모든 슬라브어 사용에 반하는 것이며, 이 단어는 1549년 Herberstein의 Rerum Moscovit. Commentarii에서 그렇게 철자되었고, 이는 서유럽에서 러시아에 대한 초기 주요 지식의 출처였으며, 여기서 일반적으로 서구 언어로 전해졌습니다; 이들 중 일부에서는 이제 구식입니다; 일반적인 독일어 형태는 이제 zar입니다; 프랑스어는 19세기 동안 tsar을 채택했습니다. 이는 그 세기 말에 영어에서도 빈번해졌으며, Times 신문이 가장 적합한 영어 철자로 채택했습니다. [OED]

이 단어의 게르만어 형태는 핀란드어 keisari, 에스토니아어 keisar의 출처이기도 합니다. "독재적인 권력을 가진 사람"이라는 전이된 의미는 1866년 미국 영어에서 처음 기록되었으며, 처음에는 앤드류 존슨 대통령을 언급했습니다. 여성형 czarina는 1717년, 이탈리아어 czarina에서, 독일어 Zarin, Zar "czar"의 여성형에서 유래. 러시아어 여성형은 tsaritsa입니다. 그의 아들은 tsarevitch, 그의 딸은 tsarevna입니다.

광고

Caesar 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Caesar 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Caesar

광고
인기 검색어
광고