광고

Catherine

카트리나; 순수한; 순결한

Catherine 어원

Catherine

여성 고유명사로, 프랑스어 Catherine에서 유래되었으며, 중세 라틴어 Katerina, 라틴어 Ecaterina, 그리고 그리스어 Aikaterinē에서 비롯되었습니다. 16세기에는 그리스어 katharos "순수한" (참고: catharsis)에서 유래된 민간 어원에 의해 -h-가 추가되었습니다. 이탈리아어 형태인 Ekaterina에서는 초기 그리스어 모음이 그대로 유지되었습니다.

배 종류의 이름으로는 1640년대부터 사용되었습니다. Catherine wheel (13세기 초)은 원래 성녀 Catherine의 고백이었습니다. 그녀는 알렉산드리아의 성녀로, 307년에 순교한 전설적인 처녀로, 막시미누스 시대에 고문을 당한 후 방적공의 수호성인이 되었습니다. 그녀의 이름 기념일은 11월 25일이며, 중세 시대에 인기 있는 성인이었기 때문에 이 이름도 오랫동안 사랑받았습니다. 1760년부터는 회전하는 나선형 튜브에서 발사되는 불꽃놀이의 일종을 지칭하는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

1770년, "신체적 정화" (특히 장의 정화)를 의미하며, 라틴어화된 그리스어 katharsis "정화, 청소"에서 유래되었습니다. 이는 kathairein "정화하다, 정화시키다"의 어근에서 파생되었으며, katharos "순수한, 더러움이 없는, 깨끗한, 얼룩 없는; 개방적인, 자유로운; 수치심이나 죄책감이 없는; 정화된"을 의미합니다 (이러한 의미는 현대 영어의 clear, clean, pure에서 대부분 찾아볼 수 있습니다). 이 단어의 정확한 어원은 알려져 있지 않습니다.

영어에서 처음에는 의학적 의미로 사용되었고, 감정에 대해서는 "대리 경험을 통한 정화"라는 의미로 1872년부터 사용되었습니다. 심리치료와 관련된 의미는 1909년 브릴의 프로이트 "히스테리 연구 논문집" 번역에서 처음 기록되었습니다.

The German abreagiren has no exact English equivalent. It will therefore be rendered throughout the text by "ab-react," the literal meaning is to react away from or to react off. It has different shades of meaning, from defense reaction to emotional catharsis, which can be discerned from the context. [footnote, pp. 5-6]
독일어 abreagiren은 정확한 영어 대응어가 없습니다. 따라서 본문에서는 "ab-react"로 번역될 것이며, 문자 그대로의 의미는 "반응하여 멀어지다" 또는 "반응하여 떨어지다"입니다. 이는 방어 반응에서 감정적 카타르시스까지 다양한 의미를 지니며, 문맥에 따라 구별할 수 있습니다. [각주, pp. 5-6]

여성 고유명사로, Kathleen의 대체 철자이며, 이는 다시 Catherine의 변형입니다. 미국에서는 그다지 사용되지 않다가 1985년경부터 갑자기 인기를 끌었습니다.

광고

Catherine 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Catherine 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Catherine

광고
인기 검색어
광고