Dago 어원
Dago(n.)
1823년, 스페인어 Diego는 "James"를 의미하며 (James 참조), 원래는 미국 영어 속어로 "스페인 부모에게서 태어난 사람," 특히 뉴올리언스에서 사용되었다고 전해진다. 이 용어는 또한 영어 또는 미국 배에 탄 스페인 또는 포르투갈 선원들을 지칭하는 데도 사용되었다. 1900년까지는 비선원들까지 포함하게 되었고, 주로 "이탈리아 사람"을 의미하는 것으로 변화했다. 제임스 대제는 스페인의 수호성인이며, Diego가 "스페인 사람"을 일반적으로 나타내는 표현으로 영어에서 사용된 것은 1610년대부터이다. Dago red는 "저렴한 이탈리아 와인"을 의미하며 1899년에 기록되었다.
연결된 항목:
Dago 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
Dago 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Dago