Hobson-Jobson 뜻
영어에서 아랍어로 유래된 단어; 외래어의 한국어화 과정; 문화적 맥락에서의 언어적 변형
Hobson-Jobson 어원
Hobson-Jobson
1690년대, hossen gossen은 영국 군인들이 인도에서 무하람 제례에서 들었던 아랍어 외침을 뒤틀어 영어로 표현한 것이라고 전해지며, Ya Hasan! Ya Husayn! ("오 하산! 오 후세인!")이라는 의미로, 시아파 역사에서 중요한 두 인물인 예언자 무함마드의 후손들을 애도하는 외침이었습니다. 이 표현은 1886년 유얼과 버넬이 발간한 앵글로-인도 용어집의 제목이 되었고, 이후 언어학자들이 1898년에 발표한 Hobson-Jobson 법칙의 이름을 붙이는 데 사용되었습니다. 이 법칙은 새로운 낯선 단어를 기존 언어와 조화롭게 만드는 과정을 설명합니다.
Hobson-Jobson 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
Hobson-Jobson 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Hobson-Jobson