광고

Kool-Aid 어원

Kool-Aid(n.)

1927년, 과일 맛 음료 혼합물의 브랜드 이름으로, 원래는 Kool-Ade라고 철자됨. 상업적인 철자 cool + 접미사 lemonade에서 유래. 1935년에는 Kool-Ade에 과일 주스가 포함되어 있지 않다는 점을 피하기 위해 철자가 변경되었으며, 이는 -ade 접미사가 암시하는 것처럼 보였기 때문임 (비교: orangeade).

Kool-Aid를 마시다, 원래는 권위를 맹목적으로 따르는 사람을 제안하기 위해 1983년에 사용됨; 이후 1991년에는 사이비적이거나 비이성적인 믿음을 구독하는 사람을 지칭함. 두 경우 모두 1978년 존스타운 학살을 언급하는 것으로, 이 사건에서 사이비 교도들이 시안화물질이 섞인 과일 음료를 마시고 자살하라는 명령을 받았음.

연결된 항목:

고대 영어 col "따뜻하지 않은" (하지만 보통 cold만큼 심각하지는 않음), "적당히 차가운, 따뜻하지도 매우 차갑지도 않은," 또한 비유적으로, 사람들에 대해 "동요되지 않는, 감정을 드러내지 않는, 열정에 의해 흥분되거나 격해지지 않는" 의미로, 초기 전국어 *koluz (중세 네덜란드어 coel, 네덜란드어 koel, 고대 고지 독일어 chuoli, 독일어 kühl "차가운," 고대 노르드어 kala "차가워지다"의 기원)에서 비롯됨, PIE 어근 *gel- "차가운; 얼다"에서 유래.

14세기 초부터 "차가움, 무관심, 또는 싫증을 드러내는" 비유적 의미로 입증됨. 1728년부터 큰 금액의 돈에 강조를 주기 위해 적용됨. "차분히 대담한" 의미는 1825년부터.

1933년부터 cool이 "유행하는" 속어로 사용되었으며, 원래는 아프리카계 미국인 방언; 1940년대 후반부터 대체로 승인을 나타내는 일반적인 용어로 사용되었으며, 아마도 bop talk을 통해 재즈 스타일을 언급하며 시작되었고, 이 단어는 테너 색소폰 연주자 레스터 영(1909-1959)에 의해 재즈계에서 대중화되었다고 전해진다. Cool-headed "쉽게 흥분하거나 혼란스러워하지 않는"은 1742년부터.

1650년대에 프랑스어 limonade, limonnade (1560년대)에서 차용되어 영어에 정착하게 되었으며, 이는 이탈리아어 limonata에서 유래했거나 프랑스어에서 limon을 바탕으로 형성된 것입니다. lemon (명사 1)와 -ade의 조합을 참고하세요. 초기 영어 철자는 lemonado (약 1640년경)로, 스페인어의 잘못된 접미사 형태를 가지고 있었습니다.

"오렌지 주스와 설탕물로 만든 음료," 1706년부터 사용되었으며, 프랑스어에서 유래되었습니다. orangelemonade에서 파생된 형태입니다.

    광고

    Kool-Aid 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Kool-Aid

    광고
    인기 검색어
    광고