광고

Lammas

첫 수확 축제; 빵의 축제; 양의 축제

Lammas 어원

Lammas(n.)

8월 1일에 열리는 수확 축제, 빵을 축성하는 행사로, 고대 영어로는 hlafmæsse라고 불렸습니다. 이는 문자 그대로 "빵의 미사"라는 의미로, hlaf (참조: loaf (명사))와 mæsse (참조: mass (명사 2))에서 유래했습니다. lamb의 영향을 받아 15세기 후반부터 17세기까지 가끔 lambmas로도 표기되었습니다.

연결된 항목:

13세기 후반, 고대 영어 hlaf "특정 형태로 굽힌 빵의 일부"에서 유래, 이는 프레토-게르만어 *khlaibuz에서 비롯된 일반 게르만어 "빵"의 단어입니다 (고대 노르드어 hleifr, 스웨덴어 lev, 고대 프리슬란드어 hlef, 고대 고지 독일어 hleib, 독일어 Laib, 고딕어 hlaifs "빵, 덩어리"의 출처이기도 함).

게르만어 어근의 유래는 불확실하지만, 고대 영어 hlifian "더 높이 올리다, 탑처럼"과 관련이 있을 수 있으며, 이는 빵이 구워질 때 부풀어 오르는 개념에 기반하지만 (OED에 따르면) "빵 덩어리" 또는 "빵"이 원래 의미인지 불확실합니다. Loaf는 또한 lordlady에 숨겨져 있습니다. 핀란드어 leipä, 에스토니아어 leip, 고대 슬라브어 chlebu, 리투아니아어 klepas는 아마도 게르만어 차용어일 것입니다.

"빵 덩어리 모양으로 다진 고기"라는 의미는 1787년에 입증되었습니다. loaves and fishes의 비유적 사용은 "개인적 이익을 위한 종교적 신념"을 나타내며, 요한복음 6장 26절에서 유래했습니다.

"성체성사," 중세 영어 messe, masse에서 유래, 고대 영어 mæsse에서, 속 라틴어 *messa "성체성사," 문자 그대로 "해산," 후기 라틴어 missa "해산," 여성 과거 분사 mittere "놓다, 보내다" (참조 mission)에서 유래.

아마도 성사의 결론 부분인 Ite, missa est "가라, (기도가) 보내졌다," 또는 "가라, 해산이다"에서 유래했을 것이다. 라틴어 단어는 때때로 고대 영어로 sendnes "보내는 상태"로 해석되었다. "가톨릭 (또는 앙글리칸) 전례의 특정 부분의 음악적 설정"이라는 의미는 1590년대에 나타났다.

    광고

    Lammas 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Lammas 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Lammas

    광고
    인기 검색어
    광고