광고

May Day

5월 1일; 노동절; 꽃과 열매의 계절 시작을 기념하는 날

May Day 어원

May Day

"5월 1일," 즉 꽃과 열매의 계절이 시작되던 날로, 중세 13세기부터 유럽 전역에서 기념되었어요. 이는 Mayday (명사)의 결합으로 만들어진 표현이죠. May Queen은 "꽃으로 왕관을 쓴 소녀 또는 젊은 여성으로, 메이 데이 행사에서 여왕으로 추대되는 전통"을 의미하는데, 이는 빅토리아 시대에 새롭게 만들어진 전통으로 보입니다. Queen of Maij라는 표현은 약 1500년경부터 사용된 것으로 확인되죠.

May Day가 공산주의(그리고 사회주의, 아나키즘)와 연결된 것은 1890년부터입니다. 미국에서는 1886년 5월 1일, 8시간 근무제를 요구하는 총파업이 시작되었고, 이는 5월 4일 시카고의 헤이마켓 폭탄 사건으로 이어졌죠. 1890년까지 유럽에서는 사회주의 및 노동 단체들이 5월 1일에 파업, 시위, 집회를 열었는데, 처음에는 8시간 근무제를 지지하는 의미로, 대체로 1886년 파업을 기념하는 행사로 진행되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 dæg "태양이 지평선 위에 있는 기간," 또한 "생애, 존재의 확정된 기간"은 원시 게르만어 *dages- "일(day)"에서 유래되었으며 (고대 색슌어, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 dag, 고대 프리지아어 di, dei, 고대 고지 독일어 tag, 독일어 Tag, 고대 노르웨이어 dagr, 고대 고트어 dags의 출처), Watkins에 따르면, 이는 인도유럽조어 뿌리 *agh- "하루"에서 유래되었다. 그는 게르만어 초기 d-의 기원이 "불확실하다"고 덧붙인다. 그러나 Boutkan은 이것이 인도유럽조어 뿌리 *dhegh- "태우다"에서 유래되었다고 말한다 (참조 fever). 이는 라틴어 dies (이는 인도유럽조어 뿌리 *dyeu- "빛나다"에서 유래됨)와 관련이 없는 것으로 간주된다.

영어에서 원래 의미는 "낮 시간"이었으며, 앵글로색슌 시대 후기에 "24시간 기간"을 의미하게 되었다. 과거에는 하루가 일몰에서 시작되었으므로, 고대 영어 Wodnesniht는 우리가 "화요일 밤"이라고 부르는 것이었다. 17세기까지 영어에서 요일 이름은 규칙적으로 대문자로 시작하지 않았다.

12세기 후반부터 다른 시간 기간과 구별되는 "시간 기간"으로 사용되었다. From day to day는 고대 영어 후기에서, day-by-day "매일"은 14세기 후반부터, all day "항상"은 14세기 후반부터 사용되었다. Day off "일에서 벗어난 날"은 1883년부터 증명되었으며, day-tripper는 1897년 최초로 기록되었다. days in nowadays 등은 고대 영어와 중세 영어의 부사 소유격 사용의 유물이다.

All in a day's work "일상적으로 여겨지는 비정상적인 것"은 1820년부터 사용되었다. 향수를 불러일으키는 those were the days는 1907년부터 증명되었다. That'll be the day은 어떤 자랑이나 주장 뒤에 오는 가벼운 의심을 표현하며 1941년부터 사용되었다. call it a day "작업을 중단하다"는 1919년부터 사용되었으며, 이전에는 call it a half-day (1838년)로 사용되었다. One of these days "가까운 미래의 어떤 날에"는 15세기 후반부터, One of those days "불운의 날"은 1936년부터 사용되었다.

고대 영어 mæg "할 수 있다" (부정사 magan, 과거형 meahte, mihte)는 프로토 게르만어 뿌리 *mag-, 부정사 *maganan (고대 프리지아어 mei/muga/machte "힘이 있다, 할 수 있다;" 고대 색슨어 mag/mugan/mahte; 중세 네덜란드어 mach/moghen/mohte; 네덜란드어 mag/mogen/mocht; 고대 고지 독일어 mag/magan/mahta; 독일어 mag/mögen/mochte; 고대 노르드어 ma/mega/matte; 고딕어 mag/magan/mahte "할 수 있다"에서 유래)에서 유래하며, PIE 뿌리 *magh- "할 수 있다, 힘이 있다"에서 유래한다. 현재-과거 동사(특히 can, shall 등과 함께 사용됨)이며, 고대 영어에서는 "예측의 보조 동사"로도 사용되었다.

또한 May-pole, "5월절 축제를 위해 꽃과 리본으로 장식된 높은 줄무늬 기둥, 사람들이 춤추는 기둥"이라는 의미로, 1550년대부터 기록되었지만 분명히 그보다 훨씬 오래전부터 존재했을 것으로 보입니다. 최초의 언급은 이를 금지하는 조례에서 발견되며, 14세기 중반 웨일스 시가에서는 이 이름이 아닌 다른 표현으로 이러한 기둥에 대한 언급이 있습니다. May Day를 참조하세요.

It was usually cut and set up afresh on May-day morning, drawn by a long procession of oxen, decorated, as were also the pole itself and the wagon, with flowers and ribbons; but in some cases a pole once set up was left from year to year, as notably the famous pole of the parish of St. Andrew Undershaft in London, which was cut down in in reign of Edward VI. [Century Dictionary]
보통 5월 1일 아침에 소들의 긴 행렬에 의해 끌려 새롭게 세워졌으며, 기둥과 수레 모두 꽃과 리본으로 장식되었습니다. 하지만 어떤 경우에는 한 번 세운 기둥이 매년 그대로 남겨지기도 했습니다. 특히 런던의 세인트 앤드류 언더샤프트 교구의 유명한 기둥이 그 예로, 에드워드 6세 치세에 잘려졌습니다. [Century Dictionary]
    광고

    May Day 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    May Day 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of May Day

    광고
    인기 검색어
    광고