광고

Mexico

멕시코; 미국의 남쪽에 위치한 공화국; 멕시코 시티가 있는 지역

Mexico 어원

Mexico

미국 남쪽에 위치한 공화국, 스페인어에서 유래, 나와틀어(아즈텍어) mexihco에서 유래, 원래는 현재 멕시코시티 주변의 멕시코 계곡을 지칭. 1821년 스페인으로부터 독립하면서 국가의 이름(이전에는 New Spain)이 되었다.

The etymology of this is opaque. Because of the difference in vowel length, it cannot be derived from ME-TL 'maguey.' The sequence XIH also differs in vowel length from XIC-TLI 'navel,' which has been proposed as a component element. The final element is locative -C(O). [Kartunnen]
이 단어의 어원은 불투명하다. 모음 길이의 차이로 인해 ME-TL '마게이'에서 유래할 수 없다. XIH의 순서는 XIC-TLI '배꼽'과 모음 길이가 다르며, 이는 구성 요소로 제안되었다. 최종 요소는 장소격 -C(O)이다. [Kartunnen]

Gulf of Mexico는 1651년 영어로 증명됨; 이전에는 Bay of Mexico (Hakluyt, 1599). "Compleat Geographer" [4th ed., London, 1723]의 텍스트에서 한 번 사용된 Gulf of America가 있지만, 이는 플로리다 해협을 설명하는 것으로 보이며, 만 자체는 책의 모든 지도에서 "Mexico"로 표시됨.

연결된 항목:

1600년경 (명사) "멕시코의 원주민이나 거주자;" 1640년대까지 (형용사) "멕시코 또는 그 주민에 속하는," Mexico + -an에서 유래. 옛 미국 남서부에서는 Dutch가 북동부에서 했던 것처럼 일반적인 경멸적이거나 무시하는 형용사로 사용되었으며: Mexican strawberries "콩;" Mexican standoff "누구도 이기지 않는 전투;" Mexican breakfast "한 잔의 물과 담배," 등. Mexican standoff "교착 상태"는 1876년부터 기록됨.

"Go!" said he, sternly, then. "We will call it a stand-off; you lose your money, but you save your life!" [from J. Harvey Smith, "A Mexican Stand-Off," in Tulare County Times, California, June 24, 1876]
"가라!"고 그가 단호하게 말했다. "우리는 이것을 교착 상태라고 부를 것이다; 너는 돈을 잃지만, 너는 목숨을 구한다!" [J. Harvey Smith, "A Mexican Stand-Off," Tulare County Times, California, 1876년 6월 24일에서 발췌]

미국의 주로, 이전의 Nuevo México라는 스페인 식민지(후에 멕시코의 일부)에서 유래되었습니다. 이 이름은 1560년대에 처음 등장했으며, 현대 멕시코시티 주변의 멕시코 계곡을 가리킵니다(참조: Mexico). 1848년에 미국 영토로 합병되었고, 1912년에 주로 승격되었습니다.

"텍사스와 멕시코에 관련된"이라는 의미로 1914년에 사용되었으며, Texas + Mexico에서 유래했습니다. 명사로는 "텍사스에서 사용되는 멕시코 스페인어의 한 형태"라는 의미로 1955년에 등장했습니다. "멕시코 배경을 가진 텍사스인"을 나타내는 초기 명사는 Texican (1863)이었습니다.

    광고

    Mexico 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Mexico 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Mexico

    광고
    인기 검색어
    광고