광고

a deux

두 사람을 위한; 둘이서 하는

a deux 어원

a deux

프랑스어 à deux는 문자 그대로 "두 사람을 위해"라는 의미로, à는 라틴어 ad에서 유래하여 "…에, …을 향해; …을 위해"라는 뜻을 가지고 (자세한 내용은 ad- 참조) + deux (자세한 내용은 deuce 참조)에서 유래했습니다. 1876년경부터 영어에서 프랑스어 용어로 사용되기 시작했습니다.

연결된 항목:

15세기 후반, dews, "주사위나 카드에서 2," 또한 "주사위에서 2가 나오는 것" (1510년대), 고대 프랑스어 deus (현대 프랑스어 deux)에서 유래, 라틴어 duos (주격 duo) "2" (인도유럽어 근원 *dwo- "2"에서). 철자 -ce는 무성 발음을 반영하기 위해 -s에서 변경된 것으로, dice, pence 등에서 볼 수 있음.

1710년까지 이 단어는 "불운, 악마 등"의 의미로 처음 증명된 지 약 50년 후에 경미한 맹세어가 되었으며, 이는 2가 가장 낮은 점수였기 때문일 수 있으며, 아마도 라틴어 deus와 관련된 "신"을 의미하는 단어들과 유사성으로 인한 것일 수 있음. OED에 따르면, 16세기 저지 독일어에서는 같은 의미로 der daus!가 있었으며, 이는 영어 형태에 영향을 미쳤을 가능성이 있음.

테니스에서 "두 선수 또는 팀이 모두 40점을 기록하고, 한 선수가 이기기 위해 2점을 더 점수해야 하는 게임의 단계," 1590년대. Deuce coupe는 1940년대 핫 로더 슬랭으로 "개조된 2도어 자동차," 특히 1932년 포드를 의미함. 관련: Deuced; deucedly.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    a deux 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    a deux 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of a deux

    광고
    인기 검색어
    광고