광고

aboil

끓는; 끓어오르는

aboil 어원

aboil(adj.)

"boiling, on the boil," 1858년, a- + boil (동사)에서 유래.

연결된 항목:

13세기 초 (자동사) "부글거리다, 끓는 상태에 있다," 특히 열에 의해, 고대 프랑스어 bolir "끓다, 부글거리다, 발효되다, 분출되다" (12세기, 현대 프랑스어 bouillir)에서 유래, 라틴어 bullire "버블, 끓다"에서, PIE *beu- "부풀다" (참조 bull (n.2))에서 유래. 고유한 단어는 seethe입니다. 비유적인 의미, 감정, 느낌 등을 "동요된 상태에 있다"는 1640년대부터.

I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
나는 참을성이 없고, 내 피가 끓는다. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]

타동사 의미 "끓는 상태로 만들다, 끓게 하다"는 14세기 초부터. 명사는 15세기 중반부터 "끓는 행위"로, 1813년부터 "끓는 상태"로 사용됨. 관련: Boiled; boiling. Boiling point "액체가 기체로 변하는 온도"는 1773년부터 기록됨.

접두사 또는 분리 불가능한 접사로, 다양한 게르만 및 라틴 요소들의 집합체입니다.

고대 영어에서 유래된 단어에서는 일반적으로 고대 영어 an "on, in, into" (참조: on (전치사))를 나타내며, alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, 고립된 arank "in rank and file," athree (부사) "into three parts," 등에서 볼 수 있습니다. 이러한 용법에서는 명사에서 형용사와 부사를 형성하며 "in, at; engaged in"의 개념을 가지고 있으며, a (2)와 동일합니다.

또한 중세 영어 of (전치사) "off, from"을 나타내며, anew, afresh, akin, abreast에서 볼 수 있습니다. 또는 고대 영어 과거 분사 접두사 ge-의 축약형일 수도 있으며, aware에서 볼 수 있습니다.

또는 고대 영어 강세 a-, 원래 ar- (독일어 er-와 동족이며 아마도 원래 "motion away from"을 의미했을 가능성이 있음)일 수 있으며, abide, arise, awake, ashamed에서 볼 수 있습니다. 이는 동사를 순간적이고 단일 사건으로 표시합니다. 이러한 단어들은 초기 현대 영어에서 접두사가 라틴어인 것처럼 다시 만들어지기도 했습니다 (accursed, allay, affright).

로망스어에서 유래된 단어에서는 종종 라틴어 ad "to, toward; for" (참조: ad-), 또는 ab "from, away, off" (참조: ab-)의 축약형을 나타내며, 이들은 약 7세기경에 고대 프랑스어의 조상에서 a로 축약되었습니다. 몇몇 경우에는 라틴어 ex를 나타냅니다.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
결국 이러한 모든 a- 접두사들이 혼란스럽게 하나로 뭉쳐졌고, 결과적으로 나타난 a-는 모호하게 강세, 수사적, 심미적 또는 심지어 고풍스럽고 전적으로 쓸모없는 것으로 여겨졌습니다. [OED, 1989]
    광고

    aboil 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    aboil 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of aboil

    광고
    인기 검색어
    광고