광고

allusion

암시; 언급; 비유적 표현

allusion 어원

allusion(n.)

1540년대에는 "은유, 우화"라는 의미로 사용되었고, 1550년대에는 "말장난, 농담"이라는 뜻으로, 1610년대에는 "지나가는 또는 간단한 언급"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 라틴어 allusionem (주격 allusio)에서 유래되었으며, "놀다, 농담하다, 비웃다"라는 뜻의 alludere의 과거 분사 어간에서 파생된 명사입니다. 이 단어는 ad ("~에", ad- 참조)와 ludere ("놀다", ludicrous 참조)에서 유래했습니다. 따라서 allusion은 화자가 염두에 두고 있는 사람이나 사물을 직접적으로 언급하는 것이 아니라, 암시적으로 표현하는 방식을 의미합니다.

연결된 항목:

1610년대에는 "놀이 또는 스포츠와 관련된" 의미로 사용되었지만, 현재는 사라진 의미입니다. 이는 라틴어 ludicrus에서 유래되었으며, 이는 "스포츠적인"이라는 뜻입니다. 이 단어는 고대 프랑스어 ludicre에서 유래되었고, 다시 ludicrum에서 파생된 것으로, "즐거움, 게임, 장난감, 웃음거리, 농담"을 의미합니다. 이 모든 것은 라틴어 ludere "놀다"에서 비롯되었습니다.

이 동사는 라틴어 ludus "게임, 놀이"와 함께 사용되며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *leid- 또는 *loid- "놀다"에서 유래된 것으로, 아마도 문자 그대로 "자주 놓다"라는 의미였을 것으로 추측됩니다 [de Vaan]. 이 뿌리는 중세 아일랜드어 laidid "자극하다," 고대 그리스어 lindesthai "경쟁하다," lizei "놀다," 알바니아어 lind "태어나다," lindet "태어나다," 고대 리투아니아어 leidmi "나는 놓는다," 리투아니아어 leisti "놓다," laidyti "던지다," 라트비아어 laist "놓다, 발표하다, 움직이게 하다" 등으로도 나타납니다.

"우스꽝스럽고, 조롱이나 농담을 유발하기 쉬운" 의미는 1782년부터 확인됩니다. 관련된 단어로는 Ludicrously (우스꽝스럽게), ludicrousness (우스꽝스러움)가 있습니다.

방향성을 나타내거나 추가적인 의미를 표현하는 단어 형성 요소로, 라틴어 ad "공간이나 시간에 대한, 향해서, 관계하여"에서 유래하며, 때때로 강조 용도로 접두사로 사용되며, PIE 어근 *ad- "to, near, at"에서 비롯됨.

sc-, sp-st- 앞에서는 a-로 단순화되고, 많은 자음 앞에서는 ac-로 변형된 후, af-, ag-, al- 등으로 재철자되어 다음 자음에 맞춤 (예: affection, aggression). ap- (1)와도 비교할 것.

고대 프랑스어에서는 모든 경우에 a-로 축소되었으며 (Merovingian Latin에서 이미 진행 중인 진화), 프랑스어는 14세기에 라틴 모델에 맞춰 표기형을 바꾸었고, 영어는 15세기에 고대 프랑스어에서 차용한 단어에서 마찬가지로 그렇게 했다. 많은 경우 발음도 변화에 따랐다.

중세 말에 프랑스어와 이후 영어에서 과도한 수정이 일어나, 본래 -d-나 이중 자음이 없었던 일부 단어에 이를 "복원"했다 (accursed, afford). 이 과정은 프랑스보다 영국에서 더 진행되었으며 (구어는 때때로 학문적인 것을 저항하기도 했다), 영어 adjourn, advance, address, advertisement (현대 프랑스어 ajourner, avancer, adresser, avertissement). 현대 단어 형성에서는 때때로 ad-ab-가 반대의 의미로 여겨지지만, 고전 라틴어에서는 그렇지 않았다.

    광고

    allusion 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    allusion 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of allusion

    광고
    인기 검색어
    광고