광고

another

다른; 또 다른; 다른 것

another 어원

another(pron., adv.)

"이것이 아닌, 동일하지 않은; 다른 누군가 또는 무언가," 13세기 초, an other의 축약형 (참조 an + other). 고대 영어에서는 단순히 oþer를 사용했다. 원래는 "두 개 중 하나"라는 의미였다. 복합 대명사 one another는 1520년대에 증명되었다.

연결된 항목:

모음으로 시작하는 단어 앞의 부정관사, 12세기, 고대 영어 an (장모음) "하나; 외로운"에서 유래, 또한 "단일, 외로운"을 의미하는 접두사로 사용됨 (예: anboren "외아들", anhorn "유니콘", anspræce "하나처럼 말하는"). 이 단어가 one과 어떻게 Diverge 되는지 참조. 또한 이 단어는 a와 관련이 있으며, 이 형태가 더 오래되고 완전하다.

다른 유럽 언어에서는 부정관사와 "하나"를 가리키는 단어의 동일성이 명시적이다 (프랑스어 un, 독일어 ein 등). 고대 영어는 부정관사 없이도 통과했다: 고대 영어에서 He was a good manhe wæs god man이었다.

셰익스피어 등의 텍스트에서, an은 조건문이나 비교 접속사를 도입하는 단어로, 이제는 고대적인 의미의 "if" (12세기 후반에 처음 증명됨)로 사용되는 and의 축약형이다; 특히 it 앞에서.

고대 영어 oþer "두 개 중 두 번째; 추가적인, 더 많은" (형용사), 또한 대명사로 "두 개 중 하나; 현재 보고 있는 것과 다른 사람 또는 사물"은 원시 게르만어 *anthera- (고대 작센어 athar, 고대 프리지아어 other, 고대 노르웨이어 annarr, 중세 네덜란드어 및 네덜란드어 ander, 고대 고지 독일어 andar, 독일어 ander, 고트어 anþar "두 번째, 다른"의 출처입니다.

이들은 고대 인도유럽어 *an-tero- (리투아니아어 antras, 고대 프루시안어 anters "다른, 두 번째"의 출처)에서 유래되었으며, 이는 아마도 *al-tero- "두 개 중 다른" (라틴어 alter의 출처)의 변형일 수 있으며, 뿌리 *al- "넘어" + 형용사 비교 접미사 *-tero-에서 유래되었습니다.  또는 첫 번째 요소가 대명사 *eno-, *ono- [Boutkan]일 수 있습니다. 고대 영어, 고대 작센어, 고대 프리지아어 형태는 "마찰음 앞에서의 정상적인 n 손실" [Barnhart]을 보여줍니다.

"두 번째"의 의미는 영어(현재는 라틴어에서 유래된 second (형용사) 사용) 및 독일어 (zweiter, zwei "두"에서)에서 모호성을 피하기 위해 이 단어에서 분리되었습니다. 그러나 스칸디나비아에서는 두 번째 층이 여전히 "다른" 층입니다 (스웨덴어 andra, 덴마크어 anden). 또한 고대 영어 oþergeara "내년"과 비교하세요.

부사로는 "둘째로" (고대 영어 후기); "그렇지 않으면" (c. 1200); "추가로" (14세기 중반)로 사용되었습니다.

The other woman "남자가 이미 약혼한 상태에서 사랑에 빠지는 여자"는 1855년부터 사용되었습니다. The other day는 원래 (고대 영어 후기) "다음 날"이었고, 이후 (c. 1300) "어제"였으며, 지금은 느슨하게 "일이나 이틀 전" (15세기 초)으로 사용됩니다. OED는 the other place가 지옥이나 "케임브리지에서 옥스를, 그리고 그 반대"로 여겨지는 은유적 표현이었다고 언급합니다. other half이라는 구절은 가난한 사람이나 부유한 사람을 언급하는 데 1600년경부터 기록되었습니다.

La moitié du monde ne sçayt comment l'aultre vit. [Rabelais, "Pantagruel," 1532]
Halfe the world knowes not how the other halfe li[v]es. [George Herbert, "Outlandish Proverbs," 1640]

이 단어는 anothera nother로 잘못 나뉘어진 것에서 유래했어요 (다른 예는 N을 참고하세요), 대략 1300년경에. 14세기에서 16세기 사이에는 no nother가 가끔 none other의 잘못된 나눔이거나 강조된 부정으로 나타났어요. 고대 영어에서는 noðerne oðer의 축약형으로 "no other" 즉 "다른 것이 없다"라는 의미로 사용되었죠. 그래서 중세 영어에서는 nother-gates (부사) "다른 방법으로는 아니다"라는 의미로 사용되었어요 (대략 1300년경).

    광고

    another 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    another 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of another

    광고
    인기 검색어
    광고