광고

anytime

언제든지; 아무 때나

anytime 어원

anytime(adv.)

“at whatever time”이라는 한 단어 형태는 1854년부터 사용되었고, 두 단어 형태는 중세 영어에서 볼 수 있습니다 (15세기 초; 같은 의미의 any while는 14세기 후반). 이는 anytime (명사)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

"하나, 하나의, 어떤," 고대 영어 ænig (형용사, 대명사) "어떤, 누구든지," 문자 그대로 "하나-y," 이는 원시 게르만어 *ainagas에서 유래하며 (고대 색슨어 enig, 고대 노르드어 einigr, 고대 프리슬란드어 enich, 네덜란드어 enig, 독일어 einig의 출처이기도 함), 이는 인도유럽어족 뿌리 *oi-no- "하나, 독특한"에서 비롯되었습니다. 여기서 -y는 축소의 의미를 가질 수 있습니다.

명사로는 12세기 후반에, 부사로는 "어떤 정도로든"이라는 의미로 1400년경에 사용되었습니다. 강조형 any old ______ (영국식 변형: any bloody ______)는 1896년부터 기록되어 있습니다. At any rate는 1847년부터 사용된 것으로 보입니다. any-로 시작하는 많은 복합어들 중에서 anykyn "어떤 종류" (1300년경)는 사라졌고, Anywhen (1831년)은 드물게 사용되지만, 옥스포드 영어 사전은 "영국 남부 방언에서 흔히 사용된다"고 언급하고 있습니다.

[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [ The Middle English Compendium]
[A]ani는 무작위로 발생하거나 무작위로 선택된 단일 개체나 수량을 나타내며, 편리하거나 적합하거나 마음에 드는 것으로 여겨집니다. 이는 종종 강조적이고 일반화된 의미를 가지며, '어떤 것이든, 아무것도'와 '모든 것'의 힘을 가집니다. 질문, 조건절, 부정문에서 흔히 사용되지만, 긍정문에서는 사용되지 않으며 (이 경우 som이 대신 사용됨). [The Middle English Compendium]

고대 영어 tima "시간의 지속, 한정된 시간의 공간"은 프로토 게르만어 *tima- "시간"에서 유래되었으며 (고대 노르드어 timi "시간, 적절한 시간," 스웨덴어 timme "한 시간"도 동일 출처), 이것은 PIE *di-mon-에서 재구성된 것으로, 뿌리 *da- "나누다"의 접미형 (비교 tide)에서 유래한 것으로 보인다.

"시간을 불확정적인 연속적 지속으로" 추상적으로 표현한 것은 14세기 후반부터 기록되었다. 나이 많은 대머리 남성이 (그러나 앞머리를 가진) 낫과 모래시계를 들고 의인화되었다.

영어에서는 단일 단어가 시간을 "범위"와 "지점" (프랑스어 temps/fois, 독일어 zeit/mal) 뿐만 아니라 "시간" (예: what time is it?; 프랑스어 heure, 독일어 Uhr와 비교)으로 포함한다.

14세기 중반부터 "반복된 사례 중 하나" (예: how many times?)로 입증되었다. "경우," "적절한 시간," "여유," 또는 times (v.) "곱해진"과 같은 확장된 의미는 고대 및 중세 영어에서 발전하였으며, 아마도 "그가 그녀를 하나님께 백 번 부탁한다" (고대 프랑스어 La comande a Deu cent foiz)와 같은 구문에서 자연스럽게 성장한 것으로 보인다.

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time ( = 즐거운 시간)은 1520년경부터 1688년경까지 영어에서 일반적이었다; 이는 미국에서 유지되었고, 19세기 영국에서 재채택되었다. [OED, 1989]

Time of day는 17세기 인기 인사말 ("당신의 왕실 은혜에게 좋은 시간을," "리처드 3세," I.iii.18)로 사용되었으며, 그래서 give (one) the time of day "사회적으로 인사하다" (1590년대; 이전의 give good day, 14세기 중반)로 이어졌다. 이것은 부정에서 보존되었으며, 경멸이나 무시로 인해 거부되거나 멸시로 인식되었다.

"지배적인 조건을 고려한 기간"으로서, 15세기 후반에 기록되었다 [사람들은 일반적으로 시간이 흐르면 사람들도 가야 한다고 말한다]. 햄릿의 "시간이 불균형하다" 등에서도 볼 수 있다. The times "현재 시대"는 1590년대에 입증되었다. Times라는 신문의 이름은 1788년부터이다. behind the times "구식"은 1831년부터; ahead of (one's) time은 1837년부터이다.

Time warp은 1954년에 입증되었으며, time-traveling은 H.G. 웰스의 "타임머신"에서 1895년부터 과학소설적 의미로 사용되었다.

Time after time "반복적으로"는 1630년대부터; time and again "반복적으로"는 1864년부터이다. From time to time "간헐적으로"는 14세기 후반부터이다.

공공 장소에서 서비스 종료 신호로서 1912년에 사용되었으며, 그래서 일반적인 의미의 "마감 시간"으로 이어졌다. "징역형의 기간"은 1837년부터; do time "징역형을 복역하다"는 1865년부터이다. 

in time "너무 늦지 않다"는 15세기 후반부터이다. 부사 on time "시간을 지켜"는 1821년부터이다. on time "시간을 지키는" (형용사)은 1854년 철도에서 시작되었다. have no time for "존경이나 감탄이 없다"는 1911년부터이다.

About time은 아이러니하게 "너무 지체된 시간"을 의미하며 1920년부터 기록되었다. Next time "다음 기회"는 14세기 후반부터; Time off (명사) "직업에서의 휴식"은 1930년부터이다.

    광고

    anytime 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    anytime 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of anytime

    광고
    인기 검색어
    광고