광고

anyway

어쨌든; 아무튼; 어떤 방식으로든

anyway 어원

anyway(adv.)

이 단어가 한 단어 형태로 사용되기 시작한 것은 1830년대부터이며, 1560년대에는 두 단어로 "어떤 방식으로든"이라는 의미로 사용되었습니다. 이때 any ways (부사적 소유격)라는 표현도 있었고, 이는 any + way (명사) 조합에서 유래했습니다. 1859년부터는 부사적 접속사로도 쓰이기 시작했습니다.

중세 영어에서는 이와 유사한 의미로 ani-gates "어떤 방식으로든, 어떻게든" (약 1400년경)이라는 표현이 있었고, on anikinnes wise "어떤 방식이나 방법으로" (약 1200년경)라는 표현도 사용되었습니다. 후기 고대 영어에서는 on enige wisan "어떤 방식으로든, 어떤 방법으로든"이라는 표현이 있었습니다. 전치사구 형태인 in any way는 14세기 후반부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

"하나, 하나의, 어떤," 고대 영어 ænig (형용사, 대명사) "어떤, 누구든지," 문자 그대로 "하나-y," 이는 원시 게르만어 *ainagas에서 유래하며 (고대 색슨어 enig, 고대 노르드어 einigr, 고대 프리슬란드어 enich, 네덜란드어 enig, 독일어 einig의 출처이기도 함), 이는 인도유럽어족 뿌리 *oi-no- "하나, 독특한"에서 비롯되었습니다. 여기서 -y는 축소의 의미를 가질 수 있습니다.

명사로는 12세기 후반에, 부사로는 "어떤 정도로든"이라는 의미로 1400년경에 사용되었습니다. 강조형 any old ______ (영국식 변형: any bloody ______)는 1896년부터 기록되어 있습니다. At any rate는 1847년부터 사용된 것으로 보입니다. any-로 시작하는 많은 복합어들 중에서 anykyn "어떤 종류" (1300년경)는 사라졌고, Anywhen (1831년)은 드물게 사용되지만, 옥스포드 영어 사전은 "영국 남부 방언에서 흔히 사용된다"고 언급하고 있습니다.

[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [ The Middle English Compendium]
[A]ani는 무작위로 발생하거나 무작위로 선택된 단일 개체나 수량을 나타내며, 편리하거나 적합하거나 마음에 드는 것으로 여겨집니다. 이는 종종 강조적이고 일반화된 의미를 가지며, '어떤 것이든, 아무것도'와 '모든 것'의 힘을 가집니다. 질문, 조건절, 부정문에서 흔히 사용되지만, 긍정문에서는 사용되지 않으며 (이 경우 som이 대신 사용됨). [The Middle English Compendium]

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

광고

anyway 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

anyway 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of anyway

광고
인기 검색어
광고