광고

ape-man

인간과 유인원 사이의 가상의 중간 존재; 인류의 조상

ape-man 어원

ape-man(n.)

또한 apeman은 인류와 가장 높은 유인원 사이의 가상의 "실종된 고리"로, 인류의 조상으로 여겨집니다. 이 용어는 1869년 헤켈의 번역에서 처음 사용되었으며, ape (명사)와 man (명사)의 결합으로 만들어졌습니다. Man-ape는 1823년부터 "유인원, 오랑우탄"이라는 의미로 사용된 기록이 있습니다. Martin Halfape라는 이름은 1227년의 영국 문서에서 나타납니다.

연결된 항목:

고대 영어 apa (여성형 ape) "원숭이, 유인원", 원시 게르만어 *apan (출처: 고대 작센어 apo, 고대 노르드어 api, 네덜란드어 aap, 독일어 affe)에서 유래된 것으로, 아마도 켈트어 (고대 아일랜드어 apa, 웨일스어 epa) 또는 슬라브어 (고대 보헤미아어 op, 슬로바키아어 opitza)에서 차용된 단어일 가능성이 있으며, 전체 그룹은 궁극적으로 동부 또는 비-인도유럽어에서 유래된 것으로 보인다.

16세기 monkey가 등장할 때까지 영어에서 일반적인 단어였다. 동물학에서는 1690년대부터 "유인원; 꼬리가 없는 인간 같은 원숭이"를 의미하는 더 기술적인 용어로 사용되었다. 유럽에서의 유일한 토착 유인원은 지부르탈의 바르바리 유인원으로, 지능적이고 온순하여 중세 시대의 쇼맨 유인원이 되었다. 중세 시대에는 유인원이 인간 행동의 모방으로 주목받았기 때문에, 아마도 "바보"를 의미하는 다른 비유적 사용으로 이어졌을 것이다 (c. 1300).

go ape "미치다"는 1953년 (비공식적 또는 강조된 go apeshit는 1954년), 미국 영어에서 유래; 초기 증거는 무장 군대 속어를 시사한다. lead apes in hell (1570년대)는 늙은 처녀로 죽은 사람의 상상된 운명을 의미했다. 중세 영어 복수형은 가끔 apen이었다. 중세 영어에는 ape-ware "속임수, 장난"도 있었다.

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    광고

    ape-man 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ape-man 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ape-man

    광고
    인기 검색어
    광고