광고

monkey

원숭이; 장난꾸러기; 흉내내다

monkey 어원

monkey(n.)

1520년대, 또한 monkie, munkie, munkye 등으로, 중세 영어에서는 발견되지 않음 (여기서 ape가 일반적인 단어임); 유래가 불확실하지만, 기록되지 않은 중세 저독일어 *moneke 또는 중세 네덜란드어 *monnekijn에서 유래했을 가능성이 있으며, "원숭이"를 의미하는 구어체 단어로, 원래는 일부 로마어 단어의 축소형이었을 것으로 추정됨. 프랑스어 monne (16세기), 중세 이탈리아어 monnicchio, 고대 이탈리아어 monna, 스페인어 mona "원숭이, 유인원"과 비교. 1498년 저독일어로 된 중세 인기 야수 이야기 Roman de Renart ("여우 레이너드")에서 Moneke는 원숭이 마틴의 아들에게 주어진 이름이며, 영어로의 전파는 독일 지역의 유랑 공연단을 통해 이루어졌을 수 있음.

고대 프랑스어 형태의 이름은 Monequin (Hainault의 14세기 버전에서 Monnekin으로 기록됨)으로, 일부 개인 이름의 축소형일 수 있으며, 일반적인 로마어 단어에서 유래했거나, 궁극적으로 아랍어 maimun "원숭이," 문자 그대로 "길조"에서 유래했을 수 있음. 이는 원숭이를 보는 것이 아랍인들에 의해 불운하다고 여겨졌던 완곡어법적 사용 때문임 [Klein]. 이 단어는 이탈리아어에서 monna "여성," ma donna "나의 숙녀"의 축약형에서 민속어의 영향을 받았을 수 있음.

일반적으로 인간과 여우원숭이를 제외한 모든 영장류; 더 제한된 사용에서는 "유인원 또는 비비니"를 의미함; 하지만 특히 애완동물로 자주 기르는 긴 꼬리 종에 대해 대중적으로 사용됨. Monkey는 1600년경부터 아이에 대한 애정 어린 또는 가장된 불만의 의미로 사용됨. 현대 대중 댄스의 한 유형 이름으로는 1964년부터 증명됨.

Monkey suit는 1876년 어린이 수트의 일종으로, 1918년에는 "화려한 드레스 의상 또는 유니폼"을 의미하는 속어로 사용됨. make a monkey of "바보 만들기"는 1851년부터 증명됨. have a monkey on one's back "중독되다"는 1930년대 마약 속어로, 그러나 1860년대에는 "화를 내다"를 의미했음. 한 남자의 어깨에 올라타고 떨어지지 않는 괴롭히는 유인원 같은 존재에 대한 신밧드 이야기에서 이 용어의 뿌리가 되었을 수 있음. 1890년대 영국 속어에서 have a monkey up the chimney는 "집에 담보 대출이 있다"는 의미였음. 일본의 three wise monkeys ("악을 보지 말라," 등)은 1891년부터 영어에서 증명됨.

monkey(v.)

1859년, "조롱하다, 흉내내다" (원숭이가 하는 것처럼)라는 의미로 monkey (명사)에서 유래. "어리석은 장난을 치다"라는 의미는 1881년부터. monkey (with) "한가하거나 간섭하는 행동을 하다"는 1884년부터. 관련: Monkeyed; monkeying.

연결된 항목:

고대 영어 apa (여성형 ape) "원숭이, 유인원", 원시 게르만어 *apan (출처: 고대 작센어 apo, 고대 노르드어 api, 네덜란드어 aap, 독일어 affe)에서 유래된 것으로, 아마도 켈트어 (고대 아일랜드어 apa, 웨일스어 epa) 또는 슬라브어 (고대 보헤미아어 op, 슬로바키아어 opitza)에서 차용된 단어일 가능성이 있으며, 전체 그룹은 궁극적으로 동부 또는 비-인도유럽어에서 유래된 것으로 보인다.

16세기 monkey가 등장할 때까지 영어에서 일반적인 단어였다. 동물학에서는 1690년대부터 "유인원; 꼬리가 없는 인간 같은 원숭이"를 의미하는 더 기술적인 용어로 사용되었다. 유럽에서의 유일한 토착 유인원은 지부르탈의 바르바리 유인원으로, 지능적이고 온순하여 중세 시대의 쇼맨 유인원이 되었다. 중세 시대에는 유인원이 인간 행동의 모방으로 주목받았기 때문에, 아마도 "바보"를 의미하는 다른 비유적 사용으로 이어졌을 것이다 (c. 1300).

go ape "미치다"는 1953년 (비공식적 또는 강조된 go apeshit는 1954년), 미국 영어에서 유래; 초기 증거는 무장 군대 속어를 시사한다. lead apes in hell (1570년대)는 늙은 처녀로 죽은 사람의 상상된 운명을 의미했다. 중세 영어 복수형은 가끔 apen이었다. 중세 영어에는 ape-ware "속임수, 장난"도 있었다.

"바오밥 나무의 열매," 1789년, monkey (명사) + bread (명사)에서 유래.

광고

monkey 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

monkey 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of monkey

광고
인기 검색어
광고