광고

apparatus

장비; 기구; 도구

apparatus 어원

apparatus(n.)

"어떤 목적을 달성하기 위해 적합하게 설계된 도구, 기구 등의 모음," 1620년대, 라틴어 apparatus "도구, 기구, 장비; 준비, 준비하기," 명사형으로 apparare "준비하다"의 과거 분사 어간에서 유래, ad "로" (참조 ad-) + parare "준비하다" (인도유럽어 어근 *pere- (1) "생산하다, 조달하다"에서 유래).

연결된 항목:

"administrative machinery of the Communist Party in Russia," 1950년, 러시아어에서, 독일어 apparat "장치, 기구"에서 유래, 라틴어 apparatus "도구, 기계"에서 (자세한 내용은 apparatus 참조).

13세기 후반, appareillen이라는 단어가 "준비하다, 준비를 하다"라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "장비를 갖추다, 적절한 옷을 제공하다; 옷을 입히다 또는 꾸미다"라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 apareillier에서 유래되었으며, "준비하다, (누군가를) 준비시키다, (자신을) 옷을 입히다"라는 의미로 12세기부터 사용되었습니다. 현대 프랑스어에서는 appareiller로 변형되었고, 이는 속 라틴어 *appariculare에서 유래되었습니다.

이 단어는 라틴어 apparare "준비하다, 준비를 마치다" (참고: apparatus)에서 유래했거나, 속 라틴어 *ad-particulare "물건들을 하나로 모으다"에서 유래되었을 수 있습니다. 후자는 라틴어 particula "작은 조각이나 부분, 알갱이, 아주 작은 것" (참고: particle (n.))에서 파생된 것입니다. "15세기 철자는 거의 무한했으며" [OED]라는 설명이 있습니다.

어떤 유래를 따르든, 이 단어의 본래 의미는 "같은 것을 서로 결합하다, 잘 맞추다, 적합하게 만들다"였습니다. 프랑스어 habiller "옷을 입히다"는 원래 "준비하다, 정리하다"라는 의미였고, 영어 dress는 라틴어 directus에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "모든 종류의 행동을 위한 필수적인 준비로서, 특히 의복에 특별히 적용되었다" [Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]고 설명됩니다.

이와 유사한 단어로는 이탈리아어 aparecchiare, 스페인어 aparejar, 포르투갈어 aparelhar가 있습니다. 관련된 단어로는 Appareled, apparelled, appareling, apparelling이 있습니다.

광고

apparatus 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

apparatus 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of apparatus

광고
인기 검색어
광고