광고

astonishment

놀라움; 경이로움; 충격

astonishment 어원

astonishment(n.)

1590년대에는 "놀라움이나 경이로움으로 인해 놀라거나 충격을 받은 상태"라는 의미로 사용되었어요; 이는 astonish-ment의 결합에서 유래했죠. 그 이전에는 1570년대에 "마비"라는 의미로도 쓰였답니다.

연결된 항목:

1300년경, astonien, "기절하다, 무감각하게 타격하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 estoner "기절하게 하다, 멍하게 하다, 귀찮게 하다, 놀라게 하다"에서 유래, 속 라틴어 *extonare에서 유래, 라틴어 ex "밖으로" (참조 ex-) + tonare "천둥치다" (참조 thunder (n.)); 문자 그대로 "누군가를 천둥에 맞게 하다"라는 의미. 현대형 (영어 동사 -ish의 영향을 받아, distinguish, diminish와 같은) 1520년대부터 기록됨. "놀라게 하다, 경이로움으로 충격을 주다"라는 의미는 1610년대부터.

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]
그녀가 기절했을 것이라는 것은 놀라운 일이 아니다 [Chaucer, "Clerk's Tale"]

Tyndale에서는 하나님의 목소리가 사울을 astonyed 상태로 남겼다고 함. 관련: Astonished; astonishing.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    astonishment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    astonishment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of astonishment

    광고
    인기 검색어
    광고