고대 영어 fleoge "파리, 날개 달린 곤충," 프로토 게르만어 *fleugon "날아다니는 곤충" (고대 색슨어 fleiga, 고대 노르드어 fluga, 중세 네덜란드어 vlieghe, 네덜란드어 vlieg, 고대 고지 독일어 flioga, 독일어 Fliege "파리"의 출처)에서 유래; 문자 그대로 "날아다니는 (곤충)" (고대 영어 fleogende "날아다니는"과 비교), PIE 어근 *pleu- "흐르다"에서 유래, 이는 또한 fly (v.1)의 출처입니다.
원래는 모든 날개 달린 곤충 (나방, 모기, 딱정벌레, 메뚜기, 따라서 butterfly 등)과 농부와 정원사들이 곤충 기생충을 지칭하는 데 오랫동안 사용한 용어입니다. Flies가 비유적으로 "대량의" 어떤 것을 의미하는 것은 1590년대부터입니다. 복수형 flien (예: oxen 등)은 13세기-15세기 동안 점차 -s로 표준화되었습니다. Fly in the ointment는 전도서 10:1에서 유래되었습니다. Fly on the wall "보이지 않는 관찰자"는 1881년에 처음 기록되었습니다. No flies on _____ "활동이나 경계심이 결여되지 않음"은 1866년에 증명되었습니다. "곤충을 닮도록 꾸며진 낚시 바늘"이라는 의미는 1580년대부터; Fly-fishing은 1650년대부터입니다. Fly-catcher "날아다니는 곤충을 잡아먹는 새"는 1670년대부터입니다. fly agaric 버섯 (1788)은 파리를 독살하는 데 사용되었기 때문에 그렇게 불립니다.