광고

batten

나무 조각; 배의 해치에 물이 새지 않도록 고정하는 나무 조각; 개선하다, 살찌우다

batten 어원

batten(n.)

"나무 조각, 평행한 판자들을 함께 고정하기 위해 못으로 박은 막대기," 1650년대, baton "막대기, 지팡이"의 영어 변형 (자세한 내용은 baton 참조). "배의 해치 위에 방수포를 덮고 누수를 방지하기 위해 못으로 박은 나무 조각"이라는 해양적 의미는 1769년부터 증명됨.

batten(v.1)

“개선하다; 살찌우다”라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, 아마도 고대 노르웨이어 batna “개선하다”의 중세 영어 방언적 생존 형태일 가능성이 높습니다. 이 단어는 고대 영어 batian, 고대 프리지아어 batia, 고대 고지 독일어 bazen, 고대 고딕어 gabatnan “더 나아지다, 유용하다, 이익을 보다”와 같은 단어들과도 관련이 있으며, 고대 영어 bet “더 나은”과도 연결됩니다. 또한 boot (명사 2)와도 관련이 있습니다. 관련된 형태로는 Battened (과거형), battening (현재 분사형)가 있습니다.

batten(v.2)

"배터를 장착하다," 1775년, batten (명사) "나무 조각, 평행한 판자들을 고정하기 위해 못으로 박은 막대"에서 유래. 해양 용어 batten down "덮개를 방수포로 덮고 배터로 고정하여 안전하게 만드는 것"은 1821년부터 기록됨. 관련: Battened; battening.

연결된 항목:

1540년대, "무기로 사용되는 지팡이"라는 의미로, 프랑스어 bâton "막대기, 지팡이, 지주, 곤봉, 지팡이"에서 유래하였으며, 고대 프랑스어 baston (12세기) "막대기, 지팡이, 로드"에서 유래하였고, 후기 라틴어 bastum "튼튼한 지팡이"에서 유래하였으며, 이는 아마도 갈리아어 기원이거나 그리스어 *baston "지지대"에서 유래하였으며, bastazein "들어올리다, 높이다, 나르다"에서 유래하였다. "공직의 상징으로 지니는 지팡이"라는 의미는 1580년대부터; "지휘자의 지팡이"라는 음악적 의미는 1823년, 프랑스어에서 유래하였다. 종종 17세기-18세기 동안 batoon으로 영어화되었다.

"이익, 사용," 고대 영어 bot "도움, 구원, 이점; 속죄," 문자적으로 "개선하는 행위"에서 유래, 변형된 게르만어 *boto (참조 better (형용사)). 고대 프리지안 bote "벌금, 처벌, 속죄, 보상," 독일어 Buße "속죄, 속죄," 고딕어 botha "이점, 유용성, 이익"과 비교. 현재는 대부분 to boot (고대 영어 to bote) 구문에서 사용되며, 거래의 한 당사자가 추가 고려사항으로 제공하는 것을 나타냄.

    광고

    batten 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    batten 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of batten

    광고
    인기 검색어
    광고