광고

beggarly

가난한; 비참한; 초라한

beggarly 어원

beggarly(adj.)

"in an indigent condition," 1520s, from beggar (n.) + -ly (1).

beggarly(adv.)

"in the manner of a beggar," around 1400년경, beggar (명사) + -ly (2)에서 유래.

연결된 항목:

“구걸하는 사람,” 특히 생계를 위해 구걸하는 사람을 의미하며, 약 1200년경에 사용되기 시작했습니다. 이는 고대 프랑스어 begart에서 유래되었으며, 이는 저지대 국가들에서 활동하던 평신도 mendicant 수도회인 Beghards의 일원을 가리킵니다. 중세 네덜란드어 beggaert는 “구걸하는 사람”이라는 뜻으로, 그 어원은 불확실하지만 경멸적인 접미사 -ard가 붙어 있습니다. 일반 명사는 아마도 고유명사에서 유래했을 가능성이 있으며, Beguine과 비교할 수 있습니다. 초기에는 영어 단어가 bag과 연결된다는 민간어원이 있었지만, 이는 현재는 기각되었습니다 (OED 참조).

14세기 중반부터는 “빈곤한 사람”이라는 의미로 사용되었으며, 구걸하는 사람뿐만 아니라 일반적으로 가난한 사람을 지칭했습니다. 약 1300년경부터는 “비열한 사람”이라는 의미로도 사용되었고, 1833년에는 “동료, 남자”를 친근하게 부르는 표현으로 자리 잡았습니다. -ar 형태는 14세기부터 증명되지만, 15세기에서 17세기까지는 begger가 더 일반적이었습니다. 여성형 beggestere는 약 1300년경부터 성씨로 사용된 사례가 있습니다. Beggar's velvet는 “먼지 토끼”를 가리키는 옛 표현이었습니다.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    beggarly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    beggarly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of beggarly

    광고
    인기 검색어
    광고