광고

bigamist

두 명의 아내 또는 남편을 가진 사람; 중혼자

bigamist 어원

bigamist(n.)

"한 번에 두 명 이상의 아내나 남편을 둔 사람," 1630년대; bigamy + -ist를 참조. 같은 의미로는 bigame (15세기 중반)도 있었으며, 이는 고대 프랑스어 bigame에서 유래하고, 중세 라틴어 bigamus에서 파생되었습니다.

연결된 항목:

"한 사람과 동시에 두 명의 배우자를 두는 상태"라는 의미로, 13세기 중반부터 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 bigamie (13세기)에서 유래되었으며, 중세 라틴어 bigamia "중혼"에서 비롯되었습니다. 이는 후기 라틴어 bigamus "두 번 결혼한"에서 파생된 것으로, bi- "두 배" (참조: bi-)와 그리스어 gamos "결혼" (참조: gamete)의 혼합어입니다. 그리스어에서는 digamia로 표현되었으며, 이는 digamos "두 번 결혼한"에서 유래되었습니다.

Bigamie is unkinde ðing, On engleis tale, twie-wifing. [c. 1250]
중혼은 불친절한 일이다, 영어로 말하자면, 두 아내를 두는 것이다. [약 1250년경]

중세 영어에서는 두 번의 연속적인 결혼이나 과부와의 재혼을 의미하기도 했습니다.

이 단어는 "무언가를 하거나 만드는 사람"이라는 의미를 가진 접미사로, 특정 교리나 관습을 따르는 사람을 나타내는 데도 사용됩니다. 프랑스어 -iste에서 유래되었고, 라틴어 -ista에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어 접미사는 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어에서도 -ista로 사용되며, 그리스어에서 유래한 것으로, 주로 행위자를 나타내는 접미사 -istes에서 비롯되었습니다. 이는 -is- (주로 -izein으로 끝나는 동사의 어간)와 행위자를 나타내는 접미사 -tes의 결합으로 형성되었습니다.

변형된 형태인 -ister (예: chorister, barrister)는 고대 프랑스어 -istre에서 유래되었으며, ministre와의 잘못된 유추에 의해 형성되었습니다. 또 다른 변형인 -ista는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 미국 영어에서 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름들에 의해 대중화되었습니다.

    광고

    bigamist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bigamist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bigamist

    광고
    인기 검색어
    광고